13 Reasons Why
94/100 - 317×

13 Reasons Why

Seriál vypráví příběh studentky Hannah Bakerové, která spáchala sebevraždu. Než Hannah zemřela, nahrála sadu kazet, na nichž odhalila 13 důvodů, jež ji k sebevraždě přivedly. Za každým důvodem stál jeden člověk, jenž je tak nepřímo odpovědný za její smrt. Baliček s kazetami putuje mezi obviněnými a nyní přistál u Claye. Proč Hannah zemřela a co s tím má Clay společného?

USA | 2017 | Pauza
vysílání
2 sezóny | Netflix | 50 minut
hrají
Dylan Minnette (Clay Jensen), Katherine Langford (Hannah Bakerová)

Překlad deváté epizody

Překlad deváté epizody

Už brzy bude mít i devátý díl české titulky. Zajistíme překlad v obvyklém složení a jejich stav můžete sledovat v tomto článku.

Překlad: hotovo
Odhadované dokončení: středa

Než se rozhodnete nám napsat, že se chcete účastnit překladu nebo kdy už budou titulky, přečtěte si tento článek.

33 0
18.4.2017

Diskuze /12

elvispresny

Tešim sa (: super práca ale mam jednu otázku. Kedy budú titulky ? :D :D

#2 ScaryX
18.4.2017 | 10:46:51
ScaryX

#1 elvispresny: Ne, není to vtipné…

webmaster
18.4.2017 | 10:57:04
Ivana8251

Super, uz se tesim…jste rychlici :)

18.4.2017 | 12:08:04
LuboZl

Tesime sa :)

18.4.2017 | 12:26:54
Spider89

Dobrá práce…

redaktor
18.4.2017 | 12:58:54
PT03

mega praca , ste super rychly a mega zazitok mam s toho ked to potom pozeram :)

18.4.2017 | 14:59:35
Ted12

Zrovna jsem se dodíval na osmý díl a už jsou za dveřmi další titulky, no prostě bomba :-)

18.4.2017 | 15:28:01
SKARL

Ještě jednou bych vám rád poděkoval za titulky, trpělivost a také se omluvil za česky národ. Kde jsou lide nevděčný, vše berou za samozřejmost a máji ve zvyku na kladnou zprávu reagovat negativně. Článek je to zajímavý ale nevěřím, že se uživatele Edny budou namáhat, čist to a ještě to chápat. Také je to vidět v komentářích u článku, že to spousta lidi nechápe. Nebudu tvrdit, že vždy otázku kdy budou titulky odsuzuji. Například vlaječka o stavu titulku muže byt trochu matoucí. Kdybych si to nepřečetl v komentářích k prvním titulkům tak mě to vůbec nenapadne a to mi webová technologie není vůbec cizí ale atribut title se nikdy moc nepoužíval a na tabletu je k ničemu. Ještě jsem pochopil u třetího dílu otázku jak často budou titulky vycházet. Odpověď byla každé dva dny. Já byl nadmíru spokojen víc jsem vědět nepotřeboval a doufal jsem, že už neuvidím otázku kdy budou další titulky ale mýlil jsem se. Řekl jsem si, že ne každý četl tyto komentáře a proto jsem navrhl nápad na odhadované dokončeni jako to je u ostatních seriálu. Jenomže ani to očividně nestačí. Takže bych uživatelům rad řekl. Trochu se prosím zamyslete. Ničemu vaše hloupé otázky nepomůžou pravě na opak. Otázky ohledně titulku překladatele jen obtěžuji a také zdržuji. Bud té vděčny za to , že někdo děla něco co neumíte. Překladatelům znova děkuji za jejich skvělou prací

#9 Golradir #10 siri #11 Spider89
18.4.2017 | 17:08:12
Golradir

Jsou mezi námi i ti, kteří nečtou dlouhé komenty, těm bych vzkázal, ať tentokrát udělají vyjímku a přečtou si výše uvedený koment → #8 SKARL:

#10 siri
18.4.2017 | 17:34:36
siri

#8 SKARL: #9 Golradir: Každý, kdo se pustí do podobné práce na webu, musí nejdřív přijmout fakt, že je člověk tvorem rozmanitým :) jinak to ani dělat nejde. Díky vám a vašim komentářům se nám ta naložená kárka táhne mnohem líp. Děkujeme všem za pochvaly!

webmaster
18.4.2017 | 18:34:47
Spider89

#8 SKARL: Musím také zareagovat. Je moc fajn, že jsou mezi námi i takoví, jako ty. Za to moc děkujeme, protože sám vím, co je to překládat a číst při tom komentáře typu: „Kdy to bude?“, „Proč to tak trvá“, atd… Ale taky vím, jaké to překládat a číst při tom komentáře typu: „Skvělá práce.“, „Jen tak dále“ nebo „Jste super, moc chválím“ apod. To se pak pracuje úplně jinak. A pak třeba, i když jsem chtěl dodělat překlad až další den, díky takovým komentářům dám stranou jiné věci a s radostí ho dodělám ještě ten den! ;)

redaktor
19.4.2017 | 1:24:44
janeyfl

Moc děkuji za skvělou práci na překladu :). Jste rychlíci :)

19.4.2017 | 7:26:33
Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !