The Big Bang Theory (Teorie velkého třesku) Titulky k epizodě The Solder Excursion Diversion

Titulky k epizodě The Solder Excursion Diversion

Titulky k epizodě The Solder Excursion Diversion

Český překlad k devatenácté epizodě je hotov. O překlad se postarali @Johnnywhatever, @KlárkaP a @Magnus Petersson, děkujeme. Sheldonovi se porouchá notebook a Bernadette s Penny se buou více zajímat o výzkumnou práci svých manželů. Po zhlédnutí nezapomeňte díl ohodnotit.

26 0
1.4.2016

Diskuze /7

sutij

Je super, že se tomu někdo věnuje, ale bylo by ještě lepší, kdyby titulky byly bez gramatických chyb.

#2 PecaCZE #3 5825 #4 Belfan #5 Jardys #7 Magnus Petersson
2.4.2016 | 11:50:34
PecaCZE

#1 sutij: To pro někoho může být spíš větší problém, že bez znalosti angličtiny mu ujdou některé vtipy, ale je jasné, že titulkáři tam nemohou udělat vysvětlivku na dva řádky.

2.4.2016 | 12:26:23
5825

#1 sutij: Tak si to přelož sám,když se ti to nelibí. Můžeme být rádi za titulky než nic, ty lamko :D

2.4.2016 | 17:52:49
Belfan

#1 sutij: Přece ti nic nebrání ty titulky vzít, otevřít v poznámkovém bloku, opravit a opravené poslat překladatelům? Myslím si, že by byli rádi.. Možnost č. 2 je nareportovat chyby tady.

2.4.2016 | 21:46:54
Jardys

#1 sutij: Myslím a budu mluvit asi za většinu, že je lepší mít titulky s chybami, než žádné. Občas jsem nějaké titulky dělal a není to žádná sranda. Děkuji všem co ty titulky dělaj :D Díky

2.4.2016 | 23:52:17
Fredy1

Dobrý diel, najviac bavil Rajesh :)

4.4.2016 | 17:49:36
Magnus Petersson

#1 sutij: My všichni, co se tomu věnujeme, tedy jak překladatelé, tak já jako korektor, jedině uvítáme, pokud nás na případné chyby upozorníte. Jsme jen lidi, děláme to zadarmo a tak nám přes veškerou snahu můžu nějaká chyba proklouznout. Zejména pokud se snažíme ty titulky dodat na web co nejrychleji. Například minule jsem kvůli tomu vezl s sebou počítač do práce, a v danou chvíli jsem zastavil, nahodil notebook, nahodil na telefonu přenosný aktivní bod a přes naprosto mizerné GPRS připojení si stahoval a korigoval titulky. V autě, s počítačem položeným na volantu. Protože dovolenou si na každý díl brát fakt nebudeme. Potom jsem ty titulky zase půl hodiny protlačoval skrz to nemožné připojení, aby mohly být na webu co nejdříve. Takže bychom rozhodně uvítali, místo rýpavých komentů na stránkách, aby nás na případné chyby pozorný divák upozornil přímo. Kontakty tu na nás na všechny tři jsou. My to opravíme a vystavíme ihned opravenou verzi. Ovšem pokud někdo chce jen dělat důležitého a všem tu dát veřejně vědět, že tomu rozumí lépe a také by to lépe dělal, samozřejmě je to jeho volba…

překladatel
6.4.2016 | 11:48:56
Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Nominuj Ednu na Křišťálovou lupu

Pomoz Edně usednout na trůn v kategorii Zájmové weby 

Hlasujte pro Ednu!

Reklama

Nejoblíbenější postavy

Partneři

Hlídejte si nás