DIE HARD

Smrtonosná past 2 (Die Hard 2: Die Harder)

Hlášky


Ani ve druhé Smrtonosné pasti nemá John McClane důvod dávat si pozor na jazyk. Pere se s po zuby ozbrojenmi teroristy, jeho žena je v ohrožení života, neschopná letištní správa mu hází klacky pod nohy a k tomu je mu děsná zima. Jaké peprné poznámky z toho všeho vzešly tentokrát?

John McClane: Hele, nejsem si jistej. Jediný co vím, je...
Carmine Lorenzo: On si není jistej! Já se picnu, musím si lehnout.
(Look, Im not sure. All I know, is...
- Oh, hes not sure! Well, Im stunned, I gotta lie down.)


Hlášky Hlášky

Al Powell: O co jde?
John McClane: Jen mám takovej pocit.
Al Powell: Au. Když dostáváš tyhle pocity, pojišťovny bankrotujou.
(Whats this about?
- Oh, just a feeling I have.
- Ouch. When you get those feelings, insurance companies start to go bankrupt.)


John McClane: Hej, Carmine, na něco se vás zeptám. Co spustí detektory kovu dřív? Olovo v prdeli nebo piliny v hlavě?
(Hey, Carmine, let me ask you something. What sets off the metal detectors first? The lead in your ass or the shit in your brains?)


John McClane: Alespoň jedinkrát bych si přál normální, všední Vánoce. Vaječnej koňak, zasranej stromek, krocana,... ale ne. Já se tu musím plazit v týhle podělaný plechovce.
(Just once, Id like a regular, normal Christmas. Eggnog, a fuckin Christmas tree, a little turkey. But, no. I gotta crawl around in this motherfuckin tin can.)


pilot vrtulníku: Copak, kovboji. Houpe to?
John McClane: Nerad lítám.
Samantha Coleman: Tak co tu děláte?
John McClane: Taky nerad prohrávám.
(Whats the matter, cowboy? Ride too rough?
- I dont like to fly.
- Then what are you doing here?
- I dont like to lose either.)


Hlášky Hlášky

John McClane: To snad není možný. Další suterén, další výtah. Jak sem se do stejnejch sraček mohl dostat dvakrát za sebou?
(Oh man, I cant fucking believe this. Another basement, another elevator. How can the same shit happen to the same guy twice?)


major Grant: Jste špatnej chlap na špatným místě ve špatnej čas.
John McClane: To jsem celej já.
(Youre the wrong guy in the wrong place at the wrong time.
- Story of my life.)


John McClane: Asi sem se ve vás mýlil. Vy nejste zase takovej vůl.
major Grant: Ne, měl jste pravdu. Jsem stejnej vůl jako vy.
(Guess I was wrong about you. Youre not such an asshole after all.
- Oh, you were right. Im just your kind of asshole.)


Holly McClane: Řekli mi, že na letišti byli teroristi.
John McClane: Taky jsem slyšel.
(They told me there were terrorists at the airport.
- Yeah, I heard that too.)


John McClane: Promiňte, pánové. Možná to je jen výstřel na slepo, ale asi jsem viděl...
seržant Vito Lorenzo: Co?
John McClane: Elvise, Elvise Presleyho.
(Excuse me, officers. This may sound like a wild goose chase, but, I think I just saw...
- Saw what?
- Elvis. Elvis Presley.)


Hlášky Hlášky

Marvin: Tak vám se to líbí? Co kdybyste mi za to dal dvacet babek?
John McClane: Co kdybych vás nechal naživu?
Marvin: Vy ale umíte smlouvat.
(You like it, huh? How bout you give me twenty bucks for it?
- How bout I let you live?
- Man knows how to bargain.)


Carmine Lorenzo: Hej, McClane! Dostal jste tuhle pokutu na mým letišti?
John McClane: Jo.
Carmine Lorenzo: (trhá pokutu) Vem to čert. Jsou Vánoce!
(Hey McClane! You get this parking ticket in front of my airport?
- Yeah.
- Ah, what the hell; its Christmas!)


John McClane: Kde jsou ty pitomý dveře?
(Wheres the fuckin door?)


John McClane: Co tomu říkáš, Marve?
Marvin: Ať se propadnu, jestli budu uklízet tenhle bordel.
(What do you say, Marv?
- Ill be damned if Im gonna clean up this mess.)


zřízenec: To jste měl udělat v márnici.
John McClane: Teď už ne. Vydali novej S.O.P. pro D.O.A. od F.A.A.
(Hey. Youre supposed to do that at the morgue.
- Not anymore. Got a new SOP for DOAs from the FAA.)


Holly McClane: Zlato, jsou devadesátá léta, pamatuješ? Mikročipy, mikrovlny, palubní telefony.
John McClane: No jo, pro mě je největší pokrok mražená pizza.
(Honey, its the 90s, remember? Microchips, microwaves, faxes, air phones.- Hey, well, as far as Im concerned, progress peaked with frozen pizza.)


Samantha Coleman: Dejte mi tenhle příběh a já vám porodím dítě.
John McClane: Zrovna o tohle mi nejde.
(You give me this story and Ill have your baby.
- Not the kind of ride Im looking for.)


Holly McClane: Proč se nám tohle pořád děje?
(Why does this keep happening to us?)


Carmine Lorenzo: Je čas někomu nakopat prdel.
Marvin: Úplně jako v Iwo Jimě!
(Its time to kick ass.
- Just like Iwo Jima!)


velitel zásahové jednotky: Hej, debile! Jako co ti připadám?
OReilly: Snadnej cíl.
(Hey, asshole! What do I look like to you?
- A sitting duck.)


Hlášky Hlášky

generál Ramon Esperanza: Svoboda!
John McClane: Ještě ne! ... Máte zůstat v kokpitu, dokud letadlo nedorazí k terminálu. Vy asi žádný bonusový body nedostanete.
generál Ramon Esperanza: Kdo jste?
John McClane: Polda.
generál Ramon Esperanza: Polda?
John McClane: Jo, od těch hodnejch. Ty seš zas od těch špatnejch, takže teď tu tvoji prdel vyměním za svou ženu.
(Freedom!
- Not yet! ... Youre supposed to stay in your seat until the plane reaches the terminal. No frequent flier mileage for you.
- Who are you?
- A cop.
- A cop?
Yeah. One of the good guys. You see, youre one of the bad guys, and now that I got your sorry ass, Im gonna trade it for my wife.)


John McClane: Zůstaňte tady a zavolejte mariňáky.
Leslie Barnes: Já myslel, že jsou od pěchoty.
John McClane: No to je fuk, hlavně je zavolejte.
(All right, just stay here and get ready to call the marines.
- I thought they were the army.
- Who gives a fuck, just be ready.)


John McClane: A jsme zase až po uši v teroristický kaši, co, Johne?
(Oh, we are just up to our ass in terrorists again, John?)


Leslie Barnes: A kde bychom ty reflektory měli vzít, od Batmana?
(And where do we get those big portable lights? Borrow them from Batman?)



John McClane: Yippie-kai-yay, kreténe.
(Yippie-kai-yay, motherfucker.)

Hlášky Hlášky

Vystavil Hurley dne 16.1.2009 | Diskuze (0)



Prométheus

Smrtonosná past

Vítejte na fanstránkách filmové akční quadrilogie Smrtonosná past s Brucem Willisem v hlavní roli.

Momentka




Reklama







TOPlist