Game of Thrones (Hra o trůny) České titulky k epizodě The House of Black and White jsou hotové

České titulky k epizodě The House of Black and White jsou hotové

České titulky k epizodě The House of Black and White jsou hotové

České titulky k druhé epizodě páté série jsou hotovy! Ke stažení je naleznete v profilu epizody The House of Black and White. Titulky pro vás přeložil @hlawoun. Po zhlédnutí epizody nezapomeňte díl ohodnotit.

34 0
13.4.2015

Diskuze /51

DramaQueen

Upřímně bych byla radši za přečasy ke kvalitním verzím prvního dílu, než sázení díl za dílem po patnácti hodinách… přijde mi trochu škoda sledovat nekvalitní verzi, když už jsme čekali takovou dobu, těch pár hodin navíc už je snad drobnost… ale každopádně děkujeme za (nepochybuju o tom) výborně odvedenou práci jako vždy, já osobně si ale raději počkám na kvalitu, než kvantitu s následným měsícem čekání na další díl… :)

#2 Pouty #3 iHyi #7 messiah #11 svina
13.4.2015 | 13:31:48
Pouty

#1 DramaQueen: Jo taky jsem si to tak říkal, ale prostě jsem nevydržel :D Ale na každý díl se znovu stejně podívám, v lepší kvalitě.

13.4.2015 | 13:37:51
iHyi

#1 DramaQueen: Ty přečasy budou ještě dnes, nebojte :-)

webmaster
13.4.2015 | 13:39:11
Needle

Já si říkám, že už jsem moc starý na to, abych se koukal na Minecraft verzi a.k.a. 480p kvalitu seriálu. Obzvlášť Hry, ale vábení Temné Strany je silné. Přesto odolávám. Sice to znamená, že se měsíc budu muset vyhýbat facebooku a komentářům, ale to je spíš odměna než problém. :)

13.4.2015 | 13:45:52
hlawoun

Závidím všem, co „mají na výběr“ ;) No, vlastně ani ne :D

překladatel
13.4.2015 | 14:00:31
DramaQueen

Taky trpim jak zvíře, ale nějak to zvládnu! Ještě dnes? Tak v tom případě jste ještě daleko lepší, než jsem čekala! Paráda, díky moc :) Tak to už se těšíím! :) (vyhýbat se facebooku zvládnu, tam ani zas tak moc spoilerů nenajdu a stejně zed moc neprojíždim, ale měsíc bez tumblr bude horší, co já budu dělat na nudnejch přednáškách… -_-

#8 Needle
13.4.2015 | 14:01:59
messiah

#1 DramaQueen: Taky si počkám. A rozhodně nemám nejmenší problém vydržet.

  1. Stojí mě to za to, počkat si na lepší kvalitu.
  2. Stejně mě za rok čeká to, že nebudu sledovat šestou sérii vůbec, počkám si na Vichry a až potom budu pokračovat v seriálu. Proč bych tedy teď nepočkal pár hodin (v případě prvního dílu) nebo pár dní, v případě dílů dalších?
#8 Needle
13.4.2015 | 14:32:53
Needle

#6 DramaQueen: Já jsem na fb ve dvou skupinách se zaměřením na ASOIAF a GoT a v té jedné to admini nezvládli a co post, to spoiler. Zkus místo tumblr Pinterest. :) tam by to nemuselo být tak hrozné.

#7 messiah: Tak tak, čekat celý rok a pak to sjet za noc, to bych si vůbec nevychutnal..­.....no dobře, zas tak by mi to nevadilo, ale počkám si, počkám.

13.4.2015 | 14:56:06
MinisGamer

Jste skvělí! Děkujeme

13.4.2015 | 15:15:32
Enzocz

to nevím co vy stahujete za verze protože ta moje má uplně normální kvalitu jako všechny předešlý díly.. podle mě jen nevíte kde to normálně stáhnout :D

#16 messiah
13.4.2015 | 15:19:25
svina

#1 DramaQueen: A jinak si normální? Tady se překladatelé těžce dřou, aby jsme my měli titulky co nejdříve a budeš držkovat za tak naprosto bezvýznamný problém? dneska ve všech přehrávačích (vyjímka wmp samozřejmě) lze resynchronizovat titulky, to tě stojí kolik? 2 minuty času?! Apeluji na Vás mistři překladatelé! Nemusíte titulky časovat, podle každého RIPu co vyjde. Ovšem pokud Vás to baví, tak snad jen hodně štěstí!

#12 Lennys #13 Lennys #24 DramaQueen
13.4.2015 | 15:40:34
Lennys

#11 svina: Třeba stahujou 720p a jen ty stahuješ pořád „hnusnou“ kvalitu :)

#19 svina #20 svina
13.4.2015 | 15:41:31
Lennys

#11 svina: Já si obvykle ty titulky ve VLC sama přesunu, ale zrovna na IMMERSE verzi to dneska nejde.

13.4.2015 | 15:42:09
radd2

teším sa na ďalšie titulky :)

13.4.2015 | 16:27:17
Aprok

přesně tak když to uniklo na net a nikdo bude překládat title tak proč si to nepustit?? a kvlaita je v poho tak nevím kdo tu co píše tak že já děkuji za title a doufám že budou i na další díly :D :D

13.4.2015 | 16:49:27
messiah

#10 Enzocz: To je právě to, pro koho je co „normální“. Když máš rozlišení 1024×768 na monitoru, uznávám že i těch 480p ti může přijít normální.

13.4.2015 | 17:21:29
Kiba

za titulky palec nahoru, jste skvělí, my rozhodně nebudeme čekat na lepší kvalitu, protože už to máme v dobré kvalitě dávno stažené :)

13.4.2015 | 17:24:07
Tequilascz

Kdy mužeme očekávat titulky na 3 a 4 díl ? Děkuji.

13.4.2015 | 17:39:20
svina

#12 Lennys: a co má s tím rozlišení společného? krom toho, že hd verze bude vždy až po oficiálním vydaní, tak stále platí, že je jedno jestli máte 1080p nebo 480p, pořád mají stejnou délku, tudíž někteří, kteří vyhlíží na titule bez žádného vděkum by alespoň mohli přestat pyskovat na časování, které si můžeme udělat samy ;)

13.4.2015 | 18:07:39
svina

#12 Lennys: a co má s tím rozlišení společného? krom toho, že hd verze bude vždy až po oficiálním vydaní, tak stále platí, že je jedno jestli máte 1080p nebo 480p, pořád mají stejnou délku, tudíž někteří, kteří vyhlíží na titule bez žádného vděkum by alespoň mohli přestat pyskovat na časování, které si můžeme udělat samy ;)

#23 messiah #25 Lennys
13.4.2015 | 18:07:40
Eleos

Díky za rychlý překlad.

13.4.2015 | 18:08:24
Péťa65

Ahoj prosím kde bych tento díl našla i s titulky? Děkuju :)

13.4.2015 | 18:56:07
messiah

Super!!! Díky moc za skvělý titule i přečas. Už čumákuju na 1080p.
#20 svina: Víš, různé verze rozhodně nemají stejnou délku!!! Proto se dělá přečas. A i když stejnou délku různé release náhodou mají, neznamená to ještě že se titule nebudou zpožďovat.

#42 svina
13.4.2015 | 19:16:05
DramaQueen

#11 svina: WTF??? Vždyt jsem to napsala úplně slušně a s respektem ke skvělý práci, kterou překladatelé odváděj…jen prostě já, stejně jako velká část lidí, nevidim nekvalitu obrazu jako naprosto bezvýznamný problém a jen jsem se naprosto slušně zeptala, jestli bude přečas, zase klid… ;)

#35 Annie27 #42 svina
13.4.2015 | 19:16:12
Lennys

#20 svina: Přesně jak ti píše messiah. Tak se laskavě uklidni :)

#42 svina
13.4.2015 | 19:26:18
Samuel-El

Mna len zaujíma, čo budete všetci robiť nasledujúcich cca 6 týždňov, kým vyjdu neuniknuté epizódy, keď sa to teraz všetko preloží :) ved tu polka ľudí zošalie :3…

13.4.2015 | 21:19:20
Samuel-El

Mna len zaujíma, čo budete všetci robiť nasledujúcich cca 6 týždňov, kým vyjdu neuniknuté epizódy, keď sa to teraz všetko preloží :) ved tu polka ľudí zošalie :3…

13.4.2015 | 21:19:21
Epinek

já dnes v 20:00 zapl TV, hodil HBO a užil si ten díl jak se patří, hold zase za týden , ačkoliv ten chtíč podívat se na ty leaknuté je velký :( :D

#29 Samuel-El
redaktor
13.4.2015 | 21:21:47
Samuel-El

#28 Epinek: tak to sme dvaja :D

13.4.2015 | 21:47:17
helenka94

Chtíč je velký, ale přidám se ke skupince, co bude čekat týden na další díl. Rok sem se nemohla dočkat a teď shlédnout skoro půlku seriálu najednou? To je nuda.. :/ chci to očekávání a nedočkavost..

#32 radd2
13.4.2015 | 22:17:02
FerrariF50

No mě zatim teda ty 4 díly docela zklamaly … nic moc no … prostředí hezké ale jinak docela nuda … myslim, že neni teda moc na co čekat … doufám, že se to zlepší … protože zase bylo tolik keců, jak tahle série bude každej díl tak skvělej, jako nejlepší díl předešlých sérií … no a zatim jsem si tedy nevšiml :(

13.4.2015 | 22:49:10
radd2

#30 helenka94: ja som napriklad, zacal pozerat trony v novembri…za 2tyzdne 4serie, nuda to nebola moc no :D

#34 helenka94
13.4.2015 | 23:00:04
armunder

Ty vado ta Briane vyzabíjí celý rod Arýnů kvůli Sanse :D

14.4.2015 | 0:07:44
helenka94

#32 radd2: Já jak sem to začala sledovat, tak jsem dala 3 série taky asi za dva týdny. A pak jsem se musela naučit čekat. A teď by mi to bylo líto :( :D už tak nějak mám v hlavě, že na trůny se dlouho čeká a ono to kupodivu stojí za to! :)

14.4.2015 | 8:14:11
Annie27

#24 DramaQueen: Vždy se najde nějaký rejpal nebo někdo, kdo zcela nepochopí jak to myslíš :) Já osobně na kvalitu taky hodně dám, jelikož si to nepouštím na PC, ale jedeme to s přítelem přes TV a tam je to hodně znát, takže s Tebou souhlasím. Raději si počkám na lepší kvalitu a i když mám tendenci si pustit všechny díly, tak než potom zase čekat měsíc, to se mi nechce :)

14.4.2015 | 8:18:11
Rozineta

Mám jednu pitomou otázku, jak poznám tu kvalitní verzi, na netu už je toho 3 prd., takže v tom mám dost guláš. Zatím mám staženou HDTV-AFG, ale jestli je to ok netuším, ještě jsem se na to nedívala.:) Díky

#37 Balthazar6 #38 messiah
14.4.2015 | 8:31:09
Balthazar6

#36 Rozineta: Rozklikni si vlastnosti souboru a podivej se jake ma video rozliseni. Kvalitni verse jsou v rozliseni 1280×720.

14.4.2015 | 8:58:16
messiah

#36 Rozineta: HDTV neříká vůbec nic o rozlišení, ale jen o zdroji (je to rip z TV kde to bylo vysíláno v HD). Pokud je to v kvalitě blízké VGA (640×480, což je neširokoúhlý formát, proto píšu „blízké“), rozlišení se zpravidla neuvádí. Pokud je někde v názvu release údaj třeba 720, může to znamenat že je to 1280×720, ale spíš to bude 720×480, nebo něco na ten způsob. Když tam bude 720p, už to bude opravdu tzv. HD Ready, tedy 1280×720. 1080p znamená FullHD, takže 1920×1080. Jakmile to napíšou s tím „p“ bývá tím opravdu myšlen počet horizontálních řádků, tedy výška.

Rozlišení je ale jedna strana kvality, protože záleží i na počtu snímků, použitém kodeku… Stalo se mi, že jsem stáhnul film v 1080p a skoro se na to nedalo koukat. Tak jsem sáhl po jiném release ve stejném rozlišení a paráda.

Taky rozhodně neplatí že čím větší soubor, tím kvalitnější obraz. Na velikost má zpravidla větší vliv zvuk. Takže hodinový díl seriálu ve FullHD pro přehrávání na PC se stereochrapláčkama nemá cenu stahovat 10GB release s DTS, stačí stereo který může mít třeba 1,5GB.

14.4.2015 | 8:59:55
Salim Hrdonožka

Když tak některé poslouchám, jak si stěžují na 480p kvalitu, začínám být trochu smutný, jak je ten moderní svět zhýčkaný :( …

#41 messiah
14.4.2015 | 13:46:16
Rozineta

Díky moc, potvrdilo se mi, čeho jsem se obávala a to to, že jde o rozlišení „nad 1000“ které už můj comp bohužel nedává, seká se a nedá se na to dívat, takže třeba o MKV souborech si můžu nechat jenom zdát.:-)

14.4.2015 | 15:06:51
messiah

#39 Salim Hrdonožka: To je na jednu stranu pravda, ale na druhou je potřeba mít na paměti fakt že na lepší se snadno zvyká a také to, že když máš 23" monitor s rozlišením třeba 1366×768, tak ti video v 420p nebude vypadat tak příšerně jako na 23" monitoru s FullHD nebo nedejbože vyšším rozlišením.

14.4.2015 | 15:23:40
svina

#23 messiah:
#24 DramaQueen:
#25 Lennys: Buďte tak laskavi a přečtěte si pořádně na co reagujete, stejně tak na co jsem reagoval já. Já nepovažuji za bezvýznamné kvalitu videa, ale PŘEČASY! A verze dílů jsou stejné nebo mi chceš tvrdit, že hd verze má třeba o 3 minuty delší stopáž? :D Jistě, některé verze jsou cutnuty dřívě, ale bavíme se v řádech sekund, které MŮŽETE SPRAVIT SYNCHRONIZACÍ a neotravujte, kvůli tomu překladatele. O tom byla moje reakce, ale to byste asi museli umět číst nebo používat mozek co? Peace

#43 messiah
14.4.2015 | 17:49:01
messiah

#42 svina: Mozek používám a proto ti píšu, že nejde jen o různou stupáž – což rozhodně tvrdit chci (někdo to vezme včetně „v minulých dílech jste viděli“ a někdo ufikne i kus znělky) což by šlo spravit jen obyčejným posunem, ale mnohdy ti ty titulky ujedou na začátku o pět vteřin a na konci jseš vedle o půl minuty. Myslím že tohle bude souviset s počtem snímků za sekundu. A to jen posunem nesrovnáš, nebo musíš třeba každou minutu posunout o půl vteřiny, což je trochu opruz. Možná je lepší někoho otravovat se žádostí o přečas, bejt mu vděčnej a poděkovat, než plácat nesmysly, útočit na ostatní a ztrapňovat se.

#44 svina
14.4.2015 | 18:03:31
svina

#43 messiah: LOL, tak to sis naběh, zrovna na VLC jde i spravit fps a rozhodně si nemyslim, že by uplouder nějakého videa – zejména filmu či seriálu hýbal s původním 23 fps (+nějaké drobné nwm teď přesně) a pokud by se z nepochopitelného důvodu někdo rozhodl si s tím hrát, tak lituju každého kdo si to stáhl ( což je btw velmi nelogické, jak jste na mě útočili, že chcete mít kvalitku) – tak jako tak si naběhl, stačí si to jen přiznat ;)

#45 DramaQueen #46 messiah #47 Stráťa
14.4.2015 | 18:16:00
DramaQueen

#44 svina: tady je někdo tak hloupě agresivní, bože -_- Už je asi zbytečný tisíckrát opakovat řečené, nehledě na to, že překladatelé přečasy dělají (většina překladatelů), kdyby to byla taková kravina, tak to snad nedělaj, nemyslíš? Nebo jsou všichni krom tebe úplně debilní? :) (P. S. osobně, a hodně lidí mi to tady v diskuzích potvrdilo, sleduji seriál v televizi… takže tam mi ani ty tvoje blbý rady nepomůžou, že ne??)

#49 svina
14.4.2015 | 18:28:47
messiah

#44 svina: Tak jsi měl napsat že to jde ve VLC a případně i jak. A ne se tady ztrapňovat osobníma útokama a machrováním.

#47 Stráťa
14.4.2015 | 18:46:10
Stráťa

#44 svina: Navíc myslím že ve formátu .srt není fps podstatný, ty titule se objevují a zase mizí podle času, jestli video má 10 nebo 100fps by mělo být jedno. Pokud jsou titulky .sub tak už je fps důležitý protože tam jsou vymezený počtem snímků ale .sub titulků je čím dál míň.

#46 messiah: Ve VLC je to: nástroje > synchronizace stopy > titulky/video > synchronizace titulků A tam si naklikáš o kolik chceš titulky posunout – osobně stěží poznám desetinu vteřiny když se na to soustředím takže jemnější posouvání nemá smysl ale jde to i na tisíciny :-D .

#48 svina
14.4.2015 | 19:19:09
svina

#47 Stráťa: to vysvětluj jim, ne mně :)

14.4.2015 | 19:33:08
svina

#45 DramaQueen: Znovu odkážu na svůj 1. koment, kde jsem psal, že není nutné, aby to dělali, ALE JESTLI CHTĚJÍ, je to jejich věc. A že se díváš na TV je sice moc pěkné a moje rady by ti skutečně nepomohly (uff zase, tedy za předpokladu, že nemáš smart tv (nové verze, abysme tady neřešili, že někdo tu funkci nemá) nebo pc připojený k TV). Raději bych už skončil tuhle bezvýslednou konverzaci. Doufám, že jsem odpověděl a znovu vysvětlil, o co tu šlo. Přeji pěkný pozbytek večera.

14.4.2015 | 19:47:58
UnholyEvil

Šílený král nevypaloval ničí jazyky, vypaloval města a hrady. Možná jste si spletli ‚towns‘ a ‚tongues‘. Bylo to to první:)

15.4.2015 | 22:26:11
crazyWolf

A co verze IMMERSE, nebo nějaká podobná, kde je na začátku shrnutí předchozích dílů?

21.4.2015 | 9:16:31
Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Stav překladu

Epizoda S07E06: Beyond the Wall

cz100%
DOKONČENO
en100%
DOKONČENO

Překlad: @hlawoun, @Katherine16 a @kaailik
Korekce: @OlafDark
Časování: @Xavik
Časování na jiné verze: @badboymajkl

Překlad sedí na verze Game of Thrones:

  • … S07E06 1080p HDTV LEAKED-SiT

Po zhlédnutí epizody nezapomeňte díl ohodnotit. Vyjádřit svůj názor k tomuto dílu můžete v tomto fóru.

Nominuj Ednu na Křišťálovou lupu

Pomoz Edně usednout na trůn v kategorii Zájmové weby 

Hlasujte pro Ednu!

Reklama

Podpořte nás

Mnoho z vás nám psalo, že by nás za naši práci na seriálu Game of Thrones rádo podpořilo, proto jsme si zřídili PayPal účet, na kterém nás můžete podpořit. Moc děkujeme za podporu!

Nejoblíbenější postavy

Narozeniny

Hlídejte si nás