Game of Thrones (Hra o trůny) České titulky k epizodě The Red Woman

České titulky k epizodě The Red Woman

České titulky k epizodě The Red Woman

České titulky k první epizodě šesté série jsou hotové. Ke stažení je naleznete v profilu epizody The Red Woman. Titulky pro vás přeložili @badboymajkl, @Katherine16 a @kaailik. Po zhlédnutí epizody nezapomeňte díl ohodnotit.

79 0
25.4.2016

Diskuze /26

icheb

Díky

25.4.2016 | 19:11:57
komcus

Díkec :)

webmaster
25.4.2016 | 19:14:21
Maximiliancz

Díky :)

25.4.2016 | 19:14:46
InTu

Díky :)

25.4.2016 | 19:15:10
Queen

Moc moc díky!

25.4.2016 | 19:15:40
Jack W.

Nevíte někdo kde se dá stáhnout releas Game.of.Thrones­.S06E01.iNTER­NAL.1080p.HDTV­.x264-KNiFESHARP? Nemůžu ho nikde najít :D

#8 badboymajkl
25.4.2016 | 19:15:55
Pumask

dakujeeem :)

25.4.2016 | 19:20:12
badboymajkl

#6 Jack W.: hledej na googlu. Tady se budou odkazy mazat.

překladatel
25.4.2016 | 19:21:05
tomasmachalekkkk

Obrovský dík za titulky.Titulky INTERNAL.HDTV.x264-KILLERS – krásně sedí na .1080p.HDTV.x264-BATV

25.4.2016 | 19:29:39
Synysterka

Moc vám děkuji, to byla rychlost! Jste úžasní! ;-) A já si to všechno jdu teď vychutnat :-)

25.4.2016 | 19:32:15
Akisi

Děkuji mnohokrát, cením si vaší tvrdé a skvělé práce ^^

25.4.2016 | 19:36:56
Knell

To bola rýchlosť… díky moc!

25.4.2016 | 19:48:00
lupo112

Skvelá práca páni :) moc krát ďakujeme, kiež by aj iné seriály mali tak expresne vyrobené titulky.

25.4.2016 | 20:28:06
Sonka234

Ďakujeme za titulky, ste neuveriteľne rýchly :-o

#15 Messa
25.4.2016 | 20:30:59
Messa

#14 Sonka234: Na jiných webech je to už od rána, takže o té rychlosti bych pomlčel. :D Samozřejmě, tím nechci shazovat práci zdejších překladatelů, kvalita je tady nejvyšší.

25.4.2016 | 20:42:10
dfx

Dakujem :-)

25.4.2016 | 20:59:08
oskarka

Díky za titulky a za rychlost!

25.4.2016 | 23:08:25
Goldensmile

Dakujem pekne za titulky :)

26.4.2016 | 0:06:59
lanulka

Díky,super,nemohla jsem se dočkat:-)

26.4.2016 | 14:21:39
BigBoss

Nevite kdy se objevi i CZ dabing? Serial jsem zacal sledovat teprve nekdy v prosinci a kolega v praci mi rilal, ze to bylo vzdycky na HBO hned i s dabingem. :(

#21 Pouty #22 brandiss
26.4.2016 | 16:20:24
Pouty

#20 BigBoss: Myslím, že dabing bývá 2 týdny po odvysílání epizody.

26.4.2016 | 16:39:36
brandiss

#20 BigBoss: chlape vyser sa na dabing, ani nevies o co prichadzas, napr. original hlas Oberyna, krala Roberta atd. boli skvele, dabing je stale horsi

#24 BigBoss
26.4.2016 | 16:45:01
Winniie

Ano ano, taky se přidávám a moc děkuji za titulky! I za tu rychlost! Jste super.

26.4.2016 | 20:00:51
BigBoss

#22 brandiss: stejne jsem to uz videl i v originale (nevydrzel bych cekat), to jenom abych si to mohl vychutnat jeste jednou bez cteni a vychutnat si ty pekny holciny co tam hraji, treba Sansa a Melisandra (moje dve nejoblibenejsi), i kdyz tu Melisandru bych radeji v cervene verzi. :D

27.4.2016 | 1:50:34
SteveBlackCZ

Daredevil je tu!!!!!!

27.4.2016 | 14:04:53
Dudo z Nostroma

Díky moc.

30.4.2016 | 19:17:06
Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Stav překladu

Epizoda S07E06: Beyond the Wall

cz100%
DOKONČENO
en100%
DOKONČENO

Překlad: @hlawoun, @Katherine16 a @kaailik
Korekce: @OlafDark
Časování: @Xavik
Časování na jiné verze: @badboymajkl

Překlad sedí na verze Game of Thrones:

  • … S07E06 1080p HDTV LEAKED-SiT

Po zhlédnutí epizody nezapomeňte díl ohodnotit. Vyjádřit svůj názor k tomuto dílu můžete v tomto fóru.

Reklama

Nominuj Ednu na Křišťálovou lupu

Pomoz Edně usednout na trůn v kategorii Zájmové weby 

Hlasujte pro Ednu!

Podpořte nás

Mnoho z vás nám psalo, že by nás za naši práci na seriálu Game of Thrones rádo podpořilo, proto jsme si zřídili PayPal účet, na kterém nás můžete podpořit. Moc děkujeme za podporu!

Nejoblíbenější postavy

Narozeniny

Hlídejte si nás