Čtyři jezdci apokalypsy
Pokud vás zajímá, z jakých podkladů tvůrci při ztvárnění jezdců apokalypsy ve Sleepy Hollow vycházeli, přečtěte si zajímavý článek čtenářky Jansky právě na toto téma. Dozvíte se, že jezdci apokalypsy jsou biblické postavy popsané v knize Zjevení sv. Jana, jsou čtyři, každý má specifického koně, své předměty a své jméno.
Bylo by to super, kdyby tym prekladatelu souhlasil, ze jim nekdo vypomuze. :) Uz se nemuzu dockat.
Je nás mnoho – nedočkavců.
Pokud ještě nebudou, pokusím se titulky přeložit přes víkend. Teď jsem toho měl docela dost, ale přes víkend snad budu mít čas. ;)
Pro extremní nedočkavce tu mám soukromou verzi titlů k 13, dílu. Nejsou žádný zázrak, ale člověku to zahnalo absťák <cenzurováno – odkaz na problémový obsah>
#125 Puzzlinka#124 Puzzlinka: aha, tak nic, nechce mi to povolit odkaz:(
Do prdele, to nejsou prekladatele schopni napsat ze se to zpozdi?
Titulky Katastrofa :-(
hojte – titulky sedi i k teto verzi 17. epizody Sleepy.Hollow.S03E17.WEB-DL.XviD-FUM[ettv] ale musi se traba v bs playeru zpozdit o 17 snimku – pak to pasuje ale casem budou i na tuhle verzi – bs player si vzdy nake najde a pochvala autorum titulku – jsou super
Prohlášení k titulkům k finále 3. sezóny: Titulky budou NEJPOZDĚJI v pondělí večer, jak je uvedeno, ale pokusíme se je zvládnout co nejrychleji, abyste nemuseli čekat. Sledujte průběžný stav.
#130 hlawoun#129 hlawoun: A ještě jednas věc, překlad probíhá zatím na verzi FUM (totožná s AVS). Verze FLEET má chybu, neobsahuje důležitou scénu
Kdy budou titulky s04e03?
Titulky? Prosím :-)
Tak vyjadri se nekdo k titulkum?
naši titulkáři asi marodí :-(
Bohužel zatím nemám od překladatelů konkrétní datum, kdy by překlad mohl být přibližně dokončen.
Domnivam se,ze titule nejsou z duvodu toho ze prekladatele(pokud jsou na vejsce),tak maji zkouskove a v tyhle dou natriskany zkousky.lec pokud to kvuli omu nestihaji,tak by bylo aspon dobry rict sorry nestihame a pripadne misto sbe najit nekoho,kdo by na to mel dstatek casu,
Překladatele bohužel postihly technické potíže a náhlé pracovní povinnosti, překlad se ještě minimálně o týden prodlouží.
kdo neni linej,titulky si nasel bud jinde,nebo pokud je aspon trochu anglicky znalej,tak si to pustil bez nich nebo s eng titulema..howg :)
#139 JohnDivergent#138 Qualindor: Co to meleš.....? Jde o to, jaké na začátku byly famfáry (nový vzhled webu, atd.) a teď nejsou titulky ani ke 3 dílu.Tady chodím pro titulky a ne se dohadovat s lidma jako ty.A píšu až když je něco špatně.Takže jestli máš pro mě lepší stránku, kde najdu titulky aspoň na takové úrovni jak sou tady, tak sem s ní a já ti za ní předem děkuji ;-)
#140 perteus#139 JohnDivergent: Pravda je, že by neuškodilo napsat nějakou omluvu přímo na úvodu webu. Vysvětlení nikoho nezabije. Druhá pravda je, že někdo titulky už udělal. Ne že by byly extra kvalitní, ale pomáhá to v pochopení děje těm, co zase tak dobře anglicky neumí.
#141 ScaryX