Arrow České titulky k epizodě Dangerous Liaisons

České titulky k epizodě Dangerous Liaisons

České titulky k epizodě Dangerous Liaisons

České titulky k devatenácté epizodě páté série jsou hotové. Ke stažení je naleznete v profilu epizody Dangerous Liaisons. Titulky pro vás přeložil překladatelský tým z CWzone. Po zhlédnutí epizody nezapomeňte díl ohodnotit.

9 8
9.5.2017

Diskuze /8

Spiker

Teprve k 19ce? No, nechci nic říkat, vim, že si pomoci CW zone vážíte, ale kolik lidí si takto opožděné titulky vůbec stáhne?

#2 Xavik
9.5.2017 | 14:39:16
Xavik

#1 Spiker: To není náš problém. Pořád to jsou však nejlepší titulky vycházející k Arrowovi. :)

#7 Orea
admin
9.5.2017 | 14:54:45
league

No tv Guru má lepší a hned ten den co výjde epizoda ve 22:00 jsou titulky

#4 czjohns
9.5.2017 | 15:36:51
czjohns

#3 league: V čem jsou lepší, tedy kromě toho, ře vyjdou hned? Protože vyjdou hned, jsou odfláknuté, nepřesné, plné chyb. Jednou a nikdy víc. Titulky sám používám kvůli zvyku aby mi nic neuniklo nebo kvůli tomu, že se pak na to třeba dívá někdo, kdo AJ tak nerozumí. Ale jednou jsem stáhl ty z tv guru a nikdy víc.

#5 comiccrazy
9.5.2017 | 16:08:44
comiccrazy

#4 czjohns: Tv guru nemá špatné titulky a myslím že kdo umí aspon trochu anglicky si ty věty rozebere sám :)

#6 Xavik
9.5.2017 | 18:36:16
Xavik

#5 comiccrazy: Tak to je dost slabej argument, český titulky slouží k tomu, aby správně přeložily obsah, který se v dílech nachází, ne, „aby si to pak každý rozebral sám“.

admin
9.5.2017 | 23:37:16
Orea

#2 Xavik: seš si jistej? já myslím, že lidi jsou z Edny zvyklí trošku na vyšší standard a tohle vám to docela kazí… čekat na titulky 14 dní po odvysílání epizody, navíc po měsíční pauze, to prostě zamrzí.

Vůbec nechci držkovat, je mi jasné, že to ti lidi dělají ve svém volném čase, navíc kvalita zabere moře času a postavy toho dost nakecají atd. A celkově je zbytečné si stěžovat vám, protože s tím stejně nic nenaděláte :-) Ale je to fakt škoda a chápu zklamání fanoušků.
Já se dneska podívala i na další díl, protože jsem to prostě nevydržela („pustím si jen pár minut ze začátku a podívám se, co se stalo“.. jasně :-D ), ale asi mi toho v aj dost uniklo :-/

10.5.2017 | 0:57:41
xtomas252

Za opoždění titulků se opožděně omlouvám. Bohužel mi to časově nevycházelo, a protože mám na starost korekce překladů, tak to prostě jinak udělat nešlo.

12 00:00:21,715 → 00:00:23,665 Udělej z toho domov. Udělej z toho lepší místo.

12 00:00:21,715 → 00:00:23,665 Make it home. Make it better.

29 00:01:00,644 → 00:01:03,812 Je to překlad pro Očistec.

29 00:01:00,644 → 00:01:03,812 I­t's mandarin for Purgatory.

Hmm… Vím, že nám to tento rok trvalo déle, než se vám líbilo, ale když se podívám na tohle, tak v tom prostě smysl vidím. Komu TV Guru nevadí, ať si na ten přepis klidně kouká. Asi jste si ani nevšimli, že se titulky snaží být co nejméně rušivé. S časováním si dáváme dost záležet, kdežto gurmáni jen přepíší text a tento text pak vydávají za titulky. Ale to je jedno…

27.5.2017 | 2:21:45
Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Stav překladu

Epizoda S06E01: Fallout

cz100%
DOKONČENO
en100%
DOKONČENO

Překlad: CWzone.cz

Překlad sedí na verze Arrow:

  • … S06E01 HDTV x264-LOL
  • … S06E01 720p HDTV X264-DIMENSION
  • … S06E01 1080p WEB-DL

Po zhlédnutí epizody nezapomeňte díl ohodnotit. Vyjádřit svůj názor k tomuto dílu můžete v tomto fóru.

Podpoř nás ve finále Křišťálové lupy

Pomozte nám prozkoumat křišťálový vesmír

Podpoř nás ve finále Křišťálové lupy 2017 v kategoriích Zájmové weby a Cena popularity.

Hlasuj pro Ednu!

Reklama

Co nás čeká a nemine

Co nás čeká v 1. - 3. díle?

Co nás čeká v 1. - 3. díle?

Dlouho očekávaný cliffhanger bude konečně vyřešen. Oliver se bude snažit starat o svého syna a Dinah se naplno ujme role Black Canary.

Nejlepší epizody šesté série

Sezóna 6

Nejoblíbenější postavy

Narozeniny

Hlídejte si nás