USA | 2018 | Ukončeno
4 sezóny |
CW
| 43 minut
Tři sestry zjistí, že jsou čarodějky, takže jejich životy rázem naberou jiný směr. Musí se totiž společně naučit bojovat se zlými démony a vše musí skloubit ještě se svými každodenními starostmi.
Obsazení:Melonie Diaz (Mel Vera), Madeleine Mantock (Macy Vaughn), Sarah Jeffery (Maggie Vera), Rupert Evans (Harry Greenwood), Nick Hargrove (Parker Caine), Ser'Darius Blain (Galvin Burdette), Jordan Donica (Jordan Chase), Ellen Tamaki (Niko Hamada), Poppy Drayton (Abigael), Natalie Hall (Lucy), Craig Parker (Alastair Caine), Aleyse Shannon (Jada Shields), Valerie Cruz (Marisol Vera), Virginia Williams (Charity Callahan), Christin Park (Swan)
(více)České titulky k první epizodě druhé série jsou hotové. Ke stažení je naleznete v profilu epizody Safe Space. Titulky pro vás přeložila @Dottiex. Po zhlédnutí nezapomeňte díl ohodnotit.
Zdroj: CW
Premiéra čtvrté řady seriálu Charmed se pomalu blíží, a tak nás stanice CW láká trailerem k nové sérii. Čarodějky se dozví, že existuje někdo další jako ony a že moc tří může být opět kompletní. Jak se k tomuto faktu postaví? To zjistíme již v březnu. Těšíte se?
Jelikož se už Macy s novou sérií nevrátí, musela ji nahradit jiná čarodějka, aby byla Moc tří opět kompletní. Spolu s herečkami Melonie Diaz a Sarah Jeffery se představuje nová čarodějka, kterou ztvární Lucy Barrett. Myslíte, že bude nové trio fungovat?
Diskuze /12
MilanM88
Je super že dáváte překlad k prvnímu dílu druhé rady, Ja bych ale rád dokoukal s titulky nejdřív Tu první a tam mi nějak sedm dílu uniká..
#2 XavikXavik admin
#1 MilanM88: „Titulky ke zbývajícím dílům první řady zatím nebudou, jelikož se nenašel žádný jiný zájemce, který by zbývající epizody přeložil.“ Zdroj: Boxík na pravé straně webu.
DHARMA4,8
Je to opravdu neotřelé řešení přeskočit 8 dílů a začít sledovat rovnou druhou řadu. Třeba bude stačit pro pochopení souvislostí úvodní souhrn uplynulých událostí. Za titulky k aktuálnímu dílu děkuji.
FValek
Proč noví titulkáři nechtějí dodělat starší titulky?
#5 Xavik #9 DottiexXavik admin
#4 FValek: Já myslím, že na tyhle dotazy nemá už nikdo sílu odpovídat. Nová překladatelka má aktuálně čas jen na překlad druhé série, první série se kdyžtak dodělá, ale to zatím nikdo neví. Nejlepší řešení bude, když se na zbytek první řady podíváš s anglickými titulky, seriál nemá zas tak složitou angličtinu. Pokud se však rozhodneš čekat na český překlad, tak netuším, jak dlouho budeš čekat.
marriedwithkid
@FValek a nechceš je přeložit ty?
#8 FValekReneczek
Dík za ti
FValek
#6 marriedwithkid: Rád bych, ale jsem teď denně ve škole doslova od rána do večera a už druhý týden a nestíhám, takže vůbec nevidím kdy… Ale mně nevadí angličtina no, jen se mi do ní nechtělo. :D
Dottiex překladatel
#4 FValek: Jak psal Xavik… Navíc první řada měla svoje překladatele, já jsem měla začít druhou řadou a tak se taky stalo. Titulky první řady měly být do začátku druhé řady hotové (to už tu bylo několikrát zmíněno) a momentálně nemám bohužel čas překládat obě řady najednou.
#10 FValekFValek
#9 Dottiex: V pohodě, to byl úplně neutrální dotaz, není čas, tak není, já to chápu, sám to dělat taky nemůžu. :)
surky3
Co řešíte. Lehčí angličtina už v žádném seriálu snad není. Dnes jsem se díval na druhej díl bez jakejchkoliv titulků a úplně v pohodě. A to moje angličtina úplně nejlepší není. Tak klídek a vlítněte na to. Za chvíli vám ani nepříjde že na to koukáte anglicky. Fakt se přes to prokouše i trošku pokročilejší začáteční ( s anglickejma titulkama).
MilanM88
Pokud někdo zaklady angličtiny má pak věřím že ano. Pro někoho kdo kdo se celý život učí německy a z němčiny i maturoval je těžké se dívat na seriál s anglickými titulky.