Gotham Setkejte se se Scarecrowem v traileru k dnešní epizodě

Setkejte se se Scarecrowem v traileru k dnešní epizodě

Setkejte se se Scarecrowem v traileru k dnešní epizodě

Zhlédněte trailer k epizodě The Fearsome Dr. Crane, ve které se nám poprvé představí Dr. Crane, ze kterého se stane Scarecrow.


6 0
3.2.2015

Trailer k epizodě The Fearsome Dr. Crane představuje budoucího Scarecrowa, o kterém jsme již psali v článcích Do Gothamu přijde strašit Scarecrow a Otcové Scarecrowa a Robina na place.

Thumbnail Play icon

Diskuze /9

seky

„At the moment of death, the killer removed his adrenal glands.“ – „V čas smrti byla oběť vyděšená k smrti.“ když pominu fakt, že to je to prostě špatný překlad, tak je to nejnesmyslnější překlad :D Chci vidět někoho, kdo se nevyděsí k smrti, když visí z mrakodrapu a čeká ho smrt :D

#4 Amper #5 TheDarkKnight
3.2.2015 | 20:12:35
Jokerinko

Akože ak som dobre videl a to som si to spomalil tak dúfam že SCARECROW nebude ten s tou prasačou maskou v 00:22 :( :D

#3 seky
3.2.2015 | 20:33:54
seky

#2 Jokerinko: Jestli to chceš vědět, tak spoiler

Správně, je to jeho komplic, který si tam moc dlouho nezahrál a už ani nezahraje :D

3.2.2015 | 21:08:46
Amper

#1 seky: Tak ten překlad je samozřejmě špatný no, ale sám nevim co jsou adrenal glands.. Vim, že to je něco nad ledvinami, ale co to nevim :D

#6 seky
4.2.2015 | 13:37:42
TheDarkKnight

Díky za upozornění a zároveň se omlouvám, samozřejmě se se tam mluví o nadledvinkách. Jdu to napravit… #1 seky:

#7 seky
4.2.2015 | 15:03:02
seky

#4 Amper: Není to něco nad ledvinami, ale jsou to nadledviny nebo taky nadledvinky :D Párové žlázy produkující hormony jako kortizol, který zazněl v tom díle.

#9 TheDarkKnight
4.2.2015 | 17:35:06
seky

#5 TheDarkKnight: Já bych tam dal spíš něco ve smyslu „Hned jak zemřel mu vrah odstranil nadledvinky“ nebo alespoň místo kostrbatého „ve chvíli smrti“, „v okamžiku smrti“, když už tam zmiňuješ oběť, která v traileru vůbec nevystupuje, ale stejně je ta věta poskládaná ze dvou na sebe nenavazujícíh vět z toho dílu, a řešit takové niance u překladu traileru je zbytečné.

#9 TheDarkKnight
4.2.2015 | 17:51:51
Skurut007

Kvůli tomuto serialu jsem si koupil na XBOX 360 Arkham trilogy a Scarecrow se díky tomu stal jeden z mych nejoblibenějších záporáků

4.2.2015 | 21:14:34
TheDarkKnight

Já vim, nechtěl jsem spoilerovat a ani zbytečně přepisovat větu, která je ve videu již opravená. #6 seky:

Pan rádce a poradce promluvil… :) V těch trailereh to dost skládají, myslím, že to není třeba hrotit. #7 seky:

5.2.2015 | 15:12:33
Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Stav překladu

Epizoda S04E05: The Blade's Path

cz1%
Odhadované dokončení zítra 13:00
en100%
DOKONČENO

Titulky připravují: @gongis, @Maty9, @twister78, @Lucifrid, @KevSpa

Sedí na verze:

  • S04E05.HDTV.x264-LOL
  • S04E05.720p.HDTV­.X264-DIMENSION
  • S04E05.1080p.HDTV­.X264-DIMENSION

Epizodu nezapomeňte ohodnotit.

Ohodnoťte seriál Gotham

Podpoř nás ve finále Křišťálové lupy

Constantine se dočká pokračování, až Edna letos vyhraje lupu 

Podpoř nás ve finále Křišťálové lupy 2017 v kategoriích Zájmové weby a Cena popularity.

Hlasuj pro Ednu!

Reklama

Postřehy a teorie

Postřehy: Ra's v Blackgate, hloupý Nygma a současné gothamské podsvětí

Postřehy: Ra's v Blackgate, hloupý Nygma a současné gothamské podsvětí

Ve čtvrté epizodě naplno zazářil padouch Ra's al Ghul, Sofia začala od prvopočátku budovat impěrium Falconeů a Ed Nygma se vrátil se svými hádankami. Na nejdůležitější události se jako obvykle zaměřujeme v postřezích.

Nejoblíbenější postavy

Narozeniny herců

Hlídejte si nás