Chcete-li podpořit překladatele Homelandu a poděkovat jim za jejich práci na titulcích, můžete tak učinit zde. Moc vám děkujeme. PayPal máme společný, takže pokud nám dáte vědět, za který seriál přispíváte, budeme vám vděční.
České titulky k epizodě 2x01 - The Smile

Vítejte v nové sezóně cenami ověnčeného seriálu Homeland. České titulky k prvnímu dílu druhé řady jsou hotové. Přejeme příjemnou zábavu.
Zdroj: Showtime
Stav překladu
Epizoda S08E12: Prisoners of War

Titulky překládá: @KevSpa
Sedí na verze: GHOSTS, ION10, AMZN, TBS, BTX
Epizodu nezapomeňte ohodnotit.
Ohodnoťte seriál Homeland
Podpořte překladatele
Reklama
Nejlepší epizody
Momentka

Nejoblíbenější postavy
Narozeniny herců
-
David Harewood
8.12.1965 | 8.12.2023 -
David Marciano
7.1.1960 | 7.1.2024 -
Amy Hargreaves
27.1.1970 | 27.1.2024 -
Linus Roache
1.2.1964 | 1.2.2024 -
Costa Ronin
3.2.1979 | 3.2.2024
Hlídejte si nás
Napište nám
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Diskuze /7
Super titulky – akorát v čase 14:45 nebo tak nějak – Carrie řiká: Tell him to fuck off – a v titulkách máte – Řekni mu, ať si nakašle – to je divný, ne? :)
Jakože bys chtěl ostřejší verzi slova „nakašle“? :) I bez ní to každopádně dává stále smysl, takže to divný není :)
Musím říct, že už dlouho jsem tak precizní titulky neviděla. Díky moc :)
Trifi: Wow, až tak? Moc děkujeme. ;-)
Ty snad někomu řikáš „Nakašli si“? To jsem fakt jedinej, kterýmu to přijde divný? :D
KevSpa: Jj až tak… :) Při tvorbě titulků člověk nejlíp pozná, že nejde o překlad ale o „němý dabing“. Jde o to zachytit feeling seriálu a hlavně charaktery postav. A právě to vám povedlo dokonale, takže klóbrc dolů ;-)
Coleator: Nakašli je náhodou super :) a prý mám dopsat, že se to oběma korektorkám líbilo :D