Jessica Jones
91/100 - 194×

Jessica Jones(Marvel's Jessica Jones)

Bývalá superhrdinka Jessica Jones, která trpí posttraumatickou stresovou poruchou, si otevře detektivní kancelář, aby mohla pomáhat ostatním lidem, a to včetně i jiných superhrdinů.

USA | 2015 | Pauza
vysílání
2 sezóny | Netflix | 55 minut


Překlad seriálu Jessica Jones

Překlad seriálu Jessica Jones

S01E13 – S01E13 AKA Smile

Stav překladu: 100 %

Přeložili: @Lucifrid a @TheDarkKnight
Překlad sedí na verze: WR, 2HD, AFG, QCF, AVO, FUM, HEVC, SNEAKY a Netflix


57 1
20.11.2015

První řadu seriálu Jessica Jones pro vás překládali @Alisch, @Gripe, @Janel, @L0newolf, @LuAn, @TheDarkKnight, @Zero, @Hendorn, @Hurley a @Lucifrid.

Na Netflixu nás v následujících měsících a letech čekají další hned tři seriály s tématikou komiksové týmovky Defenders, jeden nazvaný Daredevil jsme mohli vidět již na začátku tohoto roku. Více informací o těchto jednotlivých seriálech hledejte na našem centrálním webu edna.cz/DEFEN­DERS.


(Foto: Netflix)

Diskuze /90

vohna

Díky překladatelům! Už se nemůžu dočkat. Daredevil nastavil laťku vysoko a myslím si, že Jessica Jones ji ještě posune. Záporák bude snad lepší, než v 80% filmech z MCU!

20.11.2015 | 18:10:18
panakos

Chtěl bych se zeptat sedí titulky i na nějakou 720p verzi? Děkuji

#4 TheDarkKnight #34 alien07tit
20.11.2015 | 19:48:46
Sh4de

LOL. A já myslel že začíná až někdy příští rok. Jinak díky že nám ji překládáte :).

20.11.2015 | 22:04:36
TheDarkKnight

#2 panakos: Budeme dělat přečasy na všechny dostupné verze. ;)

#5 panakos
20.11.2015 | 22:13:00
panakos

#4 TheDarkKnight: díky za odpověď :-) ptal jsem se jestli si už můžu sehnat správnou verzi nebo počkat až budou titule

20.11.2015 | 22:36:13
Dobexxx

titulky budú presne o 2:00? Fakt by sa mi nechcelo ísť spať o 4:00 :D

#7 TheDarkKnight
21.11.2015 | 0:04:43
TheDarkKnight

#6 Dobexxx: No, asi se možná o něco zpozdí, nech to asi radši na zejtra. ;)

#8 Salem
21.11.2015 | 1:00:59
Salem

#7 TheDarkKnight: tak kolem druhé, nebo poději?

#9 washska
21.11.2015 | 1:25:27
washska

#8 Salem: už je tam tuším čas dokončenia 12:00:/, asi treba aj spať:)

21.11.2015 | 1:37:04
lksvcr

To čekááníí je k zblázněníí :) Jinak samozřejmě MOC děkuji, za vaši píli a práci :D

#12 dvory
21.11.2015 | 9:41:33
omnidipus

come oooon

21.11.2015 | 13:30:24
dvory

#10 lksvcr: Čekání je nejhorší :D ale na kvalitní práci se vždy vyplatí počkat :)

21.11.2015 | 13:32:03
Fufinek

Neviem sa dočkať, snáď už to tu bude a chcem sa predom poďakovať za titulky :)

21.11.2015 | 14:03:11
Fufinek

Kedy už to bude???

21.11.2015 | 14:44:02
diseased

Děkuji za titulky :)

21.11.2015 | 14:53:49
Frostfire

Neznasam ked pisete ze titulky budu na inu verziu qcf a potom napiste ze je na uplne inu !

#17 TheDarkKnight #23 Koudak089
21.11.2015 | 15:00:44
TheDarkKnight

#16 Frostfire: Nejdříve byla dostupná jen QCF verze, ale titulky vyšly dříve na WR, takže proto se to změnilo. Nicméně do večera bude přečas na všechny dostupné releasy. :)

21.11.2015 | 15:09:04
Anet333

Díky za titulky! ;)

21.11.2015 | 15:15:08
Fufinek

Ďakujem :)

21.11.2015 | 15:43:56
Fufinek

A kedy budú vychádzať titulky na ostatné diely?

21.11.2015 | 16:42:19
Jirka_CZE

Přečas na WEBRip-FUM verzi je jednoduchý – zpozdit titulky o cca 5s a je to. btw. díky za titulky

21.11.2015 | 16:43:39
Professor Zoom

Veľká vďaka za titulky !! A BTW ako často budú vychádzať titulky na jednotlivé epizódy ?

21.11.2015 | 16:47:27
Koudak089

Na verzi QCF stačí změnit frame rate na 23,976 a posunout o 3 sec. :)
#16 Frostfire: Na verzi QCF stačí změnit frame rate na 23,976 a posunout o 3 sec. :)

21.11.2015 | 17:12:03
UPIRIK2

Taky vám znělka připomíná melodií Dextera?

21.11.2015 | 17:22:17
TheDarkKnight

Budeme se snažit, aby titulky vycházely každý den či obden. Ale s jistotou to zatím nelze potvrdit. :)

21.11.2015 | 18:06:16
kiso1561

Môžete opraviť názvy epizód? 9 a 10 sú prehodené 9 je Sin Bin a 10 je 1,000 Cuts

21.11.2015 | 18:06:48
UPIRIK2

Jak to je s těmi názvy? U některých epizod je to úplně jinak než tady. Je to spíš podle seznamu ze serialzone:

  1. AKA Ladies Night
  2. AKA Crush Syndrome
  3. AKA It's Called Whiskey
  4. AKA 99 Friends
  5. AKA The Sandwich Saved Me
  6. AKA You're a Winner
  7. AKA Top Shelf Perverts
  8. AKA WWJD?
  9. AKA Sin Bin
  10. AKA The Kumbaya Circle Jerk
  11. AKA I've Got the Blues
  12. AKA Jewel and the Power Man
  13. AKA Smile
#29 Masinaka
21.11.2015 | 18:32:49
sinisterq

mohol by ste precasovat Jessica.Jones­.S01E01.720p.NF­.WebRip.x264-PiA dakujem :)

#30 Fufinek
21.11.2015 | 20:09:56
Masinaka

#27 UPIRIK2: Na IMDb je to stejně jako tady, teda až na prohození 9. a 10. epizody, názvy, které máš u 10. a 12. ep. jsou na mcuwiki jako dřívější („Prior to the official release of the synopsis, the title of the episode was leaked as“).

21.11.2015 | 20:23:46
Fufinek

#28 sinisterq: V Pia tam máš španielske titulky vložené na preklad názvov, sú už lepšie verzie :)

22.11.2015 | 0:24:02
TheDarkKnight

K epizodě 01×01 byly přidány přečasy na šest následujících verzí: XviD, QCF, SKGTV, HEVC-JTT, EVO, PiA. (O případné další přečasy můžete žádat zde v diskuzi.)

#32 SerFirox
22.11.2015 | 1:34:03
SerFirox

#31 TheDarkKnight: Jak už někdo psal na titulky.com, tak jednotlivé verze se od sebe tolik neliší, takže nebylo nutné dělat 6 různých přečasů.

#33 TheDarkKnight
webmaster
22.11.2015 | 11:12:38
TheDarkKnight

#32 SerFirox: No, moc se neliší, ale trochu přeci jen ano. A když jsem chtěl, aby bylo vše nejpřesnější, tak bylo potřeba všech šest přečasů. Přeci jen jsem sledoval, že někteří diváci psali, že si titulky posouvali i u verzí, kde by podle tebe asi přečasy nebyly potřeba. Takže podle mě lepší radši si dát práci s více přečasy, než se na ně vykašlat. Ale samozřejmě ti je nikdo nenutí, stáhne si je, kdo chce, zbytek může zůstat u základní verze a mít to o těch několik ms posunutá. Každého věc. :)

22.11.2015 | 12:03:23
alien07tit

#2 panakos: napr. Marvels.Jessi­ca.Jones.S01E01­.720p.WEBRip.x264-SKGTV.mkv

22.11.2015 | 12:19:17
BackPa

Jenom taková poznámka k likům seriálů – nebylo by vhodnější místo znelíbit použít odlíbit?

#36 TheDarkKnight #37 gadonking
22.11.2015 | 20:12:32
TheDarkKnight

#35 BackPa: „Oblíbit“ tam klasicky je, „znelíbit“ je poté funkce, kdy si odebíráš již zakliklé seriály z oblíbených. ;)

22.11.2015 | 20:27:15
gadonking

#35 BackPa: Znelíbit je normální české slovo. Odlíbit není nic je to jenom nějaký patvar. Možná by ještě češtinářů prošlo odoblíbit, ale ikdyby to bylo češtinářsky správně tak to zní taky dost dementně. Myslím, že vybraly nejlepší možné slovo.

22.11.2015 | 20:27:42
BackPa

Je sice pravda, že odlíbit není spisovné, ale znelíbit, to mi příjde jako když se mi něco líbilo, ale teď už se mi to nelíbí. Což není vždy je pravda, někdo si ten seriál dá pryč z oblíbených, jelikož už je neaktuální atd, ale stále je to jeho oblíbený seriál. Ale souhlasím s tím, že to je patvar :D

22.11.2015 | 21:26:30
karlospajdos

Díky za titulky, a mohli by jste to udělat jako jiný seriály a né v tom Defenders? Je to takový nepřehledný i když si rozkliknu jen Jessicu…

#40 TheDarkKnight
22.11.2015 | 21:53:26
TheDarkKnight

#39 karlospajdos: No, jelikož vzniká na Netflixu pět seriálů, které budou sdílet společný vesmír a navzájem se prolínat, rozhodli jsme se k tomuto kroku právě pro větší přehlednost, účinnost a zabránění dublování informací. :)

22.11.2015 | 23:11:20
frozen

3 cast bude ktorá verzia wr alebo qcf tie wr verzie maju lepsi obraz

23.11.2015 | 11:21:51
sinisterq

poprosil by som o predcas na verziu Marvels.Jessi­ca.Jones.S01E02­.720p.WEBRip.x264-SKGTV dakujem :)

#43 TheDarkKnight
23.11.2015 | 15:52:59
TheDarkKnight

#42 sinisterq: Doplněno. :)

23.11.2015 | 17:28:33
TheDarkKnight

K epizodě 01×02 byly přidány přečasy na následující verze: QCF, HEVC-JTT, WR, EVO (mělo by sedět i na 1080 SNEAKY), hevc, skgtv a RARBG. (O případné další přečasy můžete žádat zde v diskuzi.)

23.11.2015 | 17:32:16
suzuki051cj

Epizóda 1×3 FUM sedia titulky aj na WR

#46 Hurley
23.11.2015 | 18:51:25
Hurley

#45 suzuki051cj: To byla moje chyba. FUM není FUM ale WR. A FUM sedí na QCF+HEVC. Opravíme ASAP, OK? :)

webmaster
23.11.2015 | 19:21:46
Ondrasek1010

Můžete k dalším epizodám udělat i přečas na 2HD? :)

#48 TheDarkKnight
23.11.2015 | 20:28:43
TheDarkKnight

#47 Ondrasek1010: Mrknu na to. Každopádně máš u všech epizod přečasy na SKEANY verzi,která je v 1080 kvalitě, plus ještě na dvě 720p verze, tzn. sledovat vše v HD můžeš už teď. :)

24.11.2015 | 0:17:11
CoCozrOut

budou titulky na 4 dil opravdu uz dnes nebo spis zejtra?dik :)

25.11.2015 | 1:22:27
Ex-SOLDIER

Budou přečasy i na QCF?

#51 TheDarkKnight
26.11.2015 | 8:40:40
TheDarkKnight

#50 Ex-SOLDIER: Ano, dnes doplním chybějící přečasy. :)

#52 Ex-SOLDIER
26.11.2015 | 9:22:01
Ex-SOLDIER

#51 TheDarkKnight: Díky moc!

26.11.2015 | 9:40:41
TheDarkKnight

K epizodě 01×04 byly přidány přečasy na následující verze: EVO, AFG, HEVC, 2HD a QCF. (Přečasy na pátý a šestý díl budou doplněny zítra.)

#57 madpavel
27.11.2015 | 2:08:09
zdenov

Dík moooc !!!!!!

27.11.2015 | 9:51:19
TomC601

Mohu se zeptat kdy budou přečasy pro sneaky verze posledních tří překladů? Moc díky :)

27.11.2015 | 16:31:32
Dobexxx

Nikde neviem nájsť WR verzie.. :C

27.11.2015 | 18:35:12
madpavel

#53 TheDarkKnight: Jestli mohu poprosit, můžete udělat přečas na WEBRip DD5.1 x264-NTb Děkuji Zkoušel jsem všechny titulky k prvnímu dílu a žádné nepasovaly přesně, vždy minimálně +/- 1s

27.11.2015 | 20:49:54
TheDarkKnight

K epizodám 01×05 a 01×06 byly přidány přečasy na následující verze: WR, 2HD, QCF, EVO, AFG, FUM a HEVC.

#60 Masinaka
28.11.2015 | 13:46:29
TheDarkKnight

K epizodě 01×07 byly přidány přečasy na následující verze: WR, 2HD, QCF, EVO, AFG a HEVC.

#60 Masinaka
28.11.2015 | 15:24:39
Masinaka

#58 TheDarkKnight: #59 TheDarkKnight: Díky za přečasy, ale nevím proč, ale máte prohozené ep.9 a ep.10 (alespoň oproti všem ostatním místům, kde jsem to hledal) a to včetně popisů.

28.11.2015 | 15:49:32
BackPa

Tak nějak nechápu, jak někdo mohl napsat, že dobrých bylo jenom prvních 5 dílů. 6 i 7 jsou super.

#62 Kafka Tamura
28.11.2015 | 21:02:47
Kafka Tamura

#61 BackPa: I když Jessicu nežeru tak jak jsem čekal a ‚super‘ bych tedy nepoužil, tak jinak máš recht. A dokonce v jednom z těch dílů byl i nějaký náznak ukázaných prsou Trish, tak už některé scény nevyznívají tak nuceně trapně :)

29.11.2015 | 0:06:44
Salem

dneska budou titulky?

#64 TheDarkKnight
1.12.2015 | 0:19:40
TheDarkKnight

#63 Salem: Během třičtvrtě hodiny budou na webu. :)

#66 UPIRIK2
1.12.2015 | 1:09:00
Salem

dík

1.12.2015 | 1:36:58
UPIRIK2

#64 TheDarkKnight: Budou přečasy na QFC u všech dílů?

1.12.2015 | 20:37:56
honza03

jak to dneska vypadá s titulky?

#68 TheDarkKnight
1.12.2015 | 23:35:15
TheDarkKnight

#67 honza03: Budou okolo třetí ranní hodiny.

2.12.2015 | 0:24:00
Celli

Budou dneska titulky na 12 dil?

#70 TheDarkKnight
2.12.2015 | 18:37:42
TheDarkKnight

#69 Celli: Viz poznámka v anotaci článku. :)

2.12.2015 | 19:27:00
cocumis

překladatelé jste mistři, mistryně… luxusní seriál a pohotově překládanej, díky moc

3.12.2015 | 17:09:00
bugmenot

Děkuji za překlady. Je to fajn. Díky. Na S01E03: Marvels.Jessi­ca.Jones.S01E03­.AKA.Its.Called­.Whiskey.2160p­.NF.WEBRip.DD5­.1.x264-iON tzn. i na: ""Marvel's Jessica Jones S01E03 It's Called Whiskey (4K 2160p Web x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Joy)[UTR]// či (1080p) nemáte přečas.

#73 TheDarkKnight
3.12.2015 | 23:20:33
TheDarkKnight

#72 bugmenot: Pravda, protože na tyhle verze přečasy neděláme.

#87 bugmenot
4.12.2015 | 0:33:45
TheDarkKnight

Od osmé do jedenácté epizody, včetně, byly přidány přesčasy na verze WR, 2HD, QCF, EVO, AFG a HEVC.

4.12.2015 | 11:30:57
hyenka

budú prosím titulky aj na 13 diel? A dakujem,že prekladáte :)

#76 Kafka Tamura #77 TheDarkKnight
4.12.2015 | 13:57:01
Kafka Tamura

(zase v náladě) #75 hyenka: Vsadím se, že určitě nebudou. Co to je, prosím tě, za debilní otázku? Jakože tady jistí lidé věnují svůj volný čas a úsilí k překladu seriálu po celých 12 epizod a na finální ep. se vykašlou? Ještě by se mohl někdo zepat, jestli bude přečas na 12. a následně na 13. ep. OMG

4.12.2015 | 20:46:02
TheDarkKnight

#75 hyenka: Už se na ní pracuje. Překlad bude dokončený dnes někdy po půlnoci, tipuji, viz článek. :)

4.12.2015 | 21:43:12
Anet333

Ještě jednou díky za překlad celé série :) !

5.12.2015 | 13:46:33
Dobexxx

Bude prečas na 2HD? :)

#81 TheDarkKnight
5.12.2015 | 22:56:43
YGHY007

Dakujem za celu seriu…perfektna praca…perfektny serial… :-)

5.12.2015 | 23:33:01
TheDarkKnight

#79 Dobexxx: Bude, zítra doplním všechny zbývající přečasy. :)

#83 Dobexxx
6.12.2015 | 0:41:17
vojtymumy

Děkuji za rychlý a skvělý překlad celé série. Jste úžasní.

6.12.2015 | 10:20:17
Dobexxx

#81 TheDarkKnight: Ďakujem, už sa teším :D :)

6.12.2015 | 14:30:00
Dobexxx

Dnes nebude už ten prečas? :C

#85 TheDarkKnight
6.12.2015 | 22:22:45
TheDarkKnight

#84 Dobexxx: Už je na webu. ;)

7.12.2015 | 0:49:35
TheDarkKnight

Na web byly přidány přečasy i ke zbylým dvěma epizodám.

#88 Dobexxx
7.12.2015 | 0:51:09
bugmenot

Nepadne na Marvels.Jessi­ca.Jones.S01E13­.2160p.NF.WEB­Rip.DD5.1.x264-TrollUHD tzn. i na Marvel's Jessica Jones S01E13 Smile (1080p x265 10bit Joy) či 4K
#73 TheDarkKnight: No to je škoda, protože kromě posledního a toho třetího se sedící titulky na to najdou. Však já si to přečasuji. Díky.

7.12.2015 | 8:55:10
Dobexxx

#86 TheDarkKnight: Ďakujem za super preklad celej série :)

7.12.2015 | 18:33:42
TheDarkKnight

Na webu naleznete přečasy sedící na verze videí dostupných na službě Netflix. Obstaral je @jahha. (Návod na vložení titulků do videí Netflixu.)

9.1.2016 | 19:35:50
oskarka

Taky děkuji za překlad a titulky pro celou sérii. Nejdřív mě to moc nezaujalo, koukala jsem na to napřeskáčku… ale pak jsem to dala ještě jednou, celé a .. musím říci, že přes to, jaký byl Kilgrave psychopat a sobec, tak mě dojal tím, jak se snažil, aby ho Jessica začala mít ráda. Vím, že stalkařil, trápil ji, zabíjel lidi kolem, ale scény jako u ní v dětském pokoji (co ho to stálo úsilí, proboha!) nebo těch 18 vteřin – to bylo prostě dojemné. Kdo někdy zažil skutečnou a hlubokou neopětovanou lásku, ví, o čem je řeč. D. Tennant to zahrál perfektně!

27.2.2016 | 0:42:13
Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !