Seth MacFarlane potvrdil dotočení třetí série, zároveň nevylučuje potenciální budoucnost seriálu

A máme to tady. Třetí řada seriálu je oficiálně dotočena. Seth MacFarlane na svých sociálních sítích poděkoval obsazení a štábu za jejich práci. Zároveň doufá, že to nebude naposledy, co se společně podíváme se seriálem do vesmíru.
Diskuze /10
Nechcete konečně přestat tu Unii překládat jako Federaci? Chápu že překladatel je asi trekkie, ale nemá právo na to měnit překladem smysl kterej zamýšleli tvůrci.
Jedním z možných překladů slova „union“ je „federace“. Podobnost s ostatními Star Treky je čistě náhodná. :-)
#3 pidalin#2 OlafDark: Oukej, takže EU přejmenujeme na EF. :-)
unie a federace není to samé, jsou to dva rozdílně definované pojmy…
To potom v Amerike bojovala Federacia proti Konfederacii :-) Alebo Unia proti Konunii? Uz neviem :-)
http://www.ptejteseknihovny.cz/…-konfederace
Teď ještě do seriálu přidat nějakou federaci, která by se překládala jako unie. Ať je to vyvážené :D
Ano, taky mi to vadí, když v originále slyším mluvit o Unii a v titulkách čtu Federace.
Já v originále slyším nějakou hmatmatilku a čtu „federace“…
UNIE: je spojení dvou a více států (suverénních), které sdílejí některé státní instituce, ale nejsou přímo spojeny do jednoho celku či státu (jako v případě politické unie) a zachovávají si svá práva suverénních států. FEDERACE: je typ státního zřízení, kdy jde o složený stát, skládající se ze států – členů federace s různým označením (státy, země, republiky, kantony, provincie). Ve federacích je svéprávné postavení jednotlivých členských států zajištěno ústavou nebo smluvně a nemůže být měněno jednostranným rozhodnutím centrální vlády (např. Švýcarsko, do značné míry i USA). Státní moc je ve federaci rozložena mezi federální orgány a orgány členských států.