Zdroj: Netflix
Na předposledním dílu se pracuje. Překlad zajistíme v obvyklém složení. Stav překladu můžete sledovat tady.
Překlad: hotovo
Odhadované dokončení: úterý
Než se rozhodnete nám napsat, že se chcete účastnit překladu nebo kdy už budou titulky, přečtěte si tento článek.
Zdroj: Netflix
4 sezóny | Netflix | 55 minut
USA | 2017 | Ukončeno
4 sezóny
| Netflix
| 55 minut
Netflix
Seriál vypráví příběh studentky Hannah Bakerové, která spáchala sebevraždu. Než Hannah zemřela, nahrála sadu kazet, na nichž odhalila 13 důvodů, jež ji k sebevraždě přivedly. Za každým důvodem stál jeden člověk, jenž je tak nepřímo odpovědný za její smrt. Baliček s kazetami putuje mezi obviněnými a nyní přistál u Claye. Proč Hannah zemřela a co s tím má Clay společného?
Obsazení:Katherine Langford (Hannah Baker), Dylan Minnette (Clay Jensen), Brandon Flynn (Justin Foley), Alisha Boe (Jessica Davis), Christian Navarro (Tony Padilla), Justin Prentice (Bryce Walker), Ross Butler (Zach Dempsey), Devin Druid (Tyler Down), Miles Heizer (Alex Standall), Ajiona Alexus (Sheri Holland), Tommy Dorfman (Ryan Shaver), Timothy Granaderos (Montgomery de la Cruz), Anne Winters (Chloe Rice)
(více)
Diskuze /14
Juici
Jsem v maximálním napětí, jak to dopadne. Děkujeme! :)
NinaQ
Rychlost a kvalita titulků úžasná! Děkuju! Už se nám to blíží ke konci, jsem zvědavá na 12 a 13 díl. Bude to asi brutální.
elvispresny
Nechcem aby to skončilo :D
klarapanusova
Už se nemůžu dočkat :) <3
B.Wilde
Už jsem opravdu zvědavá na poslední dva díly! Díky za titulky.
Suzzie
Moc děkuji za tak rychlé titulky, jste super. :)
bochor
Moc Vám děkuji za titulky. Kvalita skvostná, rychlost úžasná.
Angi
Rychlost úžasná, kvalita velmi slušná. Ale občas to má mušku. ;)
#11 siri #12 Ivana8251MartinaB71
Moc vám díky, že překládáte! Sice bych možná zvládala díly i bez titulků, ale cítím se s nimi pořád ještě lépe, mám aspoň jistotu, že mi nic neujde nebo něco špatně nepochopím. Je parádní, jak to zvládáte rychle a kvalita je suprová. Ještě jednou díky a hodně štěstí při překladech. :) :)
#10 B.WildeB.Wilde
#9 MartinaB71: Já první koukala i bez titulků (asi na tři díly) a pak i s nimi… zjistila jsem žě jsem tam některý věci pochopila úplně jinak, tak jsem to už pak nezkoušela. :D
siri webmaster
#8 Angi: Když v titulkách něco najdeš, pošli prosím zprávu. Rádi to opravíme, však nikdo není neomylný. (y)
#13 AngiIvana8251
#8 Angi: Obcas to nejakou tu pidi musku fakt ma, ale myslim si, ze za to muze prave ta rychlost, se kterou prekladaji, aby nas, nedockavce, uspokojili :) Hele, kdyz to porovnám ze serialem Outsiders(ktery se bohuzel nepreklada tady :( ) , tak ted treba cekam uz prez tyden na titulky, protoze tam obcas fakt huhnaj a nedam to s poslechu.Ale stalo se mi, ze jsem u prvni rady cekala i 14 dni…to uz pomalu zapomenes co se tam delo :D Takze zaplat cokoliv za zdejsi prekladatele a jejich pidimusky :)
Angi
#11 siri: Nemyslím překlepy, ani gramatické chyby. Jen mi občas příjde, že je ne úplně vhodně přeložené nějaké slovo a trošku to pak mění vyznění toho, co daná postava říkala. Ale nikdy mi to nepřišlo tak vážné, abych považoval za nutné to opravovat.
#14 sirisiri webmaster
#13 Angi: Chápu, právě tohle je to vůbec nejtěžší. Volba variant je strašně individuální. Někdy jsou ty rozdíly větší, protože se snažíme, aby nám postavy mluvily co nejvíc přirozeně (co psaný text dovolí) a aby mluvily opravdu česky, přitom máme omezený počet znaků, a to se občas ty nůžky rozevřou. ;)