USA | 1997 | Pauza
27 sezón |
Comedy Central
| 23 minut
Osmiletí kluci Stan, Kyle, Eric a Kenny a jejich drsné, přesto humorné příběhy z městečka South Park. Seriál, který vás donutí se smát, červenat i zamýšlet nad světem.
Obsazení:Trey Parker (Eric Cartman), Matt Stone (Kenny McCormick), Matt Stone (Kyle Broflovski), Trey Parker (Stan Marsh), Matt Stone (Butters Stotch), Isaac Hayes (Šéf), Trey Parker (Randy Marsh), Trey Parker (Timmy Burch), Matt Stone (Tweek Tweak), Matt Stone (Ježíš), Matt Stone (Stuart McCormick), Trey Parker (Kevin McCormick), April Stewart (Sharon Marshová), April Stewart (Shelly Marshová), Matt Stone (Gerald Broflovski)
(více)Randy se v nové epizodě rozhodne, že musí získat nějaké nové zákazníky pro svůj podnik, vydává se proto do Číny. Vy se nyní na tuto epizodu můžete podívat s českými titulky, o které se postaral @kaailik. Titulky si můžete stáhnout v profilu epizody Band in China. Epizodu také nezapomeňte ohodnotit
Zdroj: Comedy Central
Chcete-li podpořit překladatele South Parku a poděkovat jim za jejich práci na titulcích, můžete tak učinit zde. Moc vám děkujeme. V poznámce prosíme uveďte seriál, za který přispíváte.
Diskuze /5
Claires
Co znamená „Překlad sedí na nejstahovanější verze South Parku“? přesná verze videa k titulkům není k sehnání :(
#3 badboymajklshootx
Ja myslel ze to nikdo prekladat nebude. Diky !
#4 kaailikbadboymajkl překladatel
#1 Claires: to znamená, že se udělá překlad a hned poté přečasy. Nyní v archivu najdeš 4 verze titulků :)
kaailik webmaster
#2 shootx: Já jsem teď moc nestíhal, za což se omlouvám, ale na zbytek sezóny už by titulky měly bejt klasicky do 1–2 dnů :)
#5 Nos666ferNos666fer
#4 kaailik: Paráda, už jsem se bál, že si budu muset počkat na ten odpornej dabing. Díky. :)