České titulky k finální epizodě Such Sweet Sorrow, Part 2
České titulky k úplně poslednímu dílu druhé řady jsou hotové. Čtrnáctou epizodu s názvem Such Sweet Sorrow, Part 2 si teď můžete pustit s titulky, které připravili @spockedscully, @eodeon, thestral a @Marethyu2000. Po zhlédnutí dílu nezapomeňte epizodu ohodnotit. Příjemnou zábavu!
Zdroj: CBS All Access
Nejlepší epizody - 5. řada
Reklama
Zajímavosti
Star Trek 4 má nového scenáristu, jaké problémy ale řeší studio se základnou fanoušků?
Studio učinilo další kroky, aby se nekonečný příběh v podobě Star Treku 4 pohnul z místa. Na palubě lodi Enterprise je tak nový (a snad už poslední) člověk, který má připravit finální podobu scénáře. V čem ale tkví problém fanouškovské základny a čeho si je studio vědomo?
Nejlepší postavy
Novinky
William Shatner nemá problém s de-ageingem či návratem pomocí umělé inteligence
Když už Patrick Stewart dostal svůj rozlučkový seriál a možná se chystá film, proč by studio nemohlo věnovat alespoň malou roli Williamu Shatnerovi? Ten by o návrat rozhodně stál a klidně by se nechal omladit. Shatner má postavu Kirka opravdu rád, tudíž by se nebál zajít ještě dál.
Nejlepší epizody
Narozeniny herců
-
Anthony Rapp
26.10.1971 | 26.10.2024 -
Mary Chieffo
7.11.1992 | 7.11.2024 -
Patrick Kwok-Choon
19.11.1990 | 19.11.2024 -
Oded Fehr
23.11.1970 | 23.11.2024 -
Rachael Ancheril
8.12.1989 | 8.12.2024
Diskuze /12
Děkuji
Děkuji. Velkolepé finále skvělého seriálu.
Jistě to dalo práci, ale proč některé věty vůbec nedávají smysl? Je to vůbec česky? Vrchol je citát Sun Tzu, jehož správný český a hlavně smysluplný překlad se dá najít na netu.
#5 Marethyu2000Díky vše za překlad :-)
#3 Nitram98: jaký řádek? čas? radši si už dej tu práci to vypsat někomu z nás z týmu a ne tu křičet. A jestli ti to vvadí, můžeš si díl pouštět bez titulků anglicky. My to děláme ve svém volném čase, dost často v minimu, co nám po jiných povinnostech zbývá a nemůžeme tomu věnovat všechnu svoji pozornost. Takže pokud se ti něco nezdá, tak nám to napiš zprávou a ne, že tu budeš láteřit, že to nění česky.
#6 Horus8#5 Marethyu2000: klid, slušní lidé si váží vaší práce..apropo kdyby se přeložilo Sun Tzu do češtiny jako umění válčit, nadělá to ještě větší neplechu, než ponechat původní výraz…každopádně díky za přeložení celé série, u mne máte za 1..a Nitram98 se pochlapí a přeloží třetí řadu, uvidíme co předvede za zázraky :-)
#7 Marethyu2000#6 Horus8: Díky a není zač. Upřímně byl to docela boj, kdy originální titulky lítaly jak chtěly. Časovat to byla fuška. Naštěstí to je pro letošek za námi :D a nápad třetí série vypadá naprosto suprově ! budou těch 1000 let v budoucnosti, což je 23. století, kde žádný ST ještě nebyl.
!
jejda, ten spoiler se nějak nepovedl :'D
#10 Horus8#9 Marethyu2000: Také překládám, tak vím jaká je to fuška. Spoiler neřeš, stejně to už všichni víme…vždyť se to již stalo.
#11 mathush#10 Horus8: Já se jednou pokoušel přeložit jeden díl Andromedy. Vydržel jsem to do druhé minuty. Pak jsem sháněl nový monitor a klávesnici.
#12 Horus8#11 mathush: :-) Zajímám se o alternativní podstatu života včetně minulosti a budoucnosti, takže vše co se točí kolem Vetřelců dávnověku atd…