Zdroj: CBS
Český překlad k dvacáté epizodě je hotov. O překlad se postarali @Johnnywhatever, @KlárkaP a @Magnus Petersson, děkujeme. Tentokrát se namísto do laborky podíváme do přírody. Po zhlédnutí nezapomeňte díl ohodnotit.
Zdroj: CBS
Seriál The Big Bang Theory je u konce a Steve Holland prozradil, jak výkonní producenti plánovali finále seriálu, proč se v něm odehrálo to, co se v něm odehrálo, a jak jsou se zakončením spokojení.
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
USA | 2007 | Ukončeno
12 sezón
| CBS
| 22 minut
Max
| Amazon Video
| Lepsi TV
Spolubydlící Sheldon a Leonard a jejich kolegové a dobří přátelé Raj a Howard jsou geeci – někdo by řekl až nerdi. Všichni jsou inteligentní věděčtí pracovníci a milovníci (převážně sci-fi) filmů, her a komiksů a jejich pokusy o sblížení se nebo alespoň o komunikaci se ženami bývají žalostně neúspěšné… a vtipné. Jaká bude reakce, když se přimíchá nová krásná sousedka, herečka/servírka Penny?
Obsazení:Jim Parsons (Sheldon Cooper), Johnny Galecki (Leonard Hofstadter), Kaley Cuoco (Penny), Simon Helberg (Howard Wolowitz), Kunal Nayyar (Rajesh Koothrappali), Melissa Rauch (Bernadette Rostenkowska), Mayim Bialik (Amy Farrah Fowlerová), Kevin Sussman (Stuart Bloom), Carol Ann Susi (Paní Wolowitzová), John Ross Bowie (Barry Kripke), Laura Spencer (Emily Sweeneyová), Sara Gilbert (Leslie Winkleová), Wil Wheaton (Wil Wheaton), Brian George (V. M. Koothrappali), Laurie Metcalf (Mary Cooperová)
(více)
Diskuze /10
daaribaari
Dnes nejako skoro. Každopádne dikes!
#2 HermiJHermiJ čestný člen redakce
#1 daaribaari: Jsme pracující lidé, takže někdy to výjde, jindy se sejde více povinností. Ale snažíme se.
#3 pozitkarpozitkar
#2 HermiJ: Pracující lidé? Takže to překládáte v práci? :-D
#4 HermiJ #5 KlárkaPHermiJ čestný člen redakce
#3 pozitkar: To jsem si zadělala :D U někoho to holt jde (brigády, noční směny, úvazková práce, prácě z domu, apod). :)
#9 pozitkarKlárkaP
#3 pozitkar: Korektor z 90% zastavuje s kamionem a dělá to na koleni v práci a druhý překladatel od 6 od rána, aby to stihl ráno před školou. Takže se opravdu snažíme, ale ne vždy to stihneme udělat do 14hod. Opravdu se snažíme, tak mějte prosím trochu pochopení, že máme i jiné věci na práci :)
#7 Packa #9 pozitkarBelfan
Skvělé titulky, dobrá práce! :)
Pozn. co jsem si tak v rychlosti při koukání všimnul (nebrat jako výtku) –
v čase
170 00:08:26,490 → 00:08:30,058 Raji, podívej. Jsi můj nejlepší přítel
říká Howard doslovně „Raji podívej. Jsi můj nejlepší přítel na světě“
#8 KlárkaPPacka
#5 KlárkaP: Já si myslím, že někteří lidi jsou tady jenom rozmlsaní. ;) Neznám žádný jiný seriál, kde by titulky byly hotové hned den po vysílání. :)
KlárkaP
#6 Belfan: Musíme hodně zkracovat, takže se snažíme zachovat obsah a někdy takovéhle věci vynecháváme, pokud samozřejmě zůstane význam. Myslím, že v tomhle případě zůstal. Kdybychom překládali doslova, tak ty titulky nestihne nikdo přečíst :) U seriálů, kde melou takhle rychle, to je nezbytné :)
pozitkar
#4 HermiJ: #5 KlárkaP: To nebyla výtka, já jen, že jsou ty titulky vždy, než se stihnu vrátit z práce ;-)
Justýnka
Díky za titulky. :)