Touch (Doteky osudu)
76/100 - 50×

Touch(Doteky osudu)

Otec autistického a němého syna zjistí, že jeho potomek dokáže předvídat události ještě dřív, než se stanou.

USA | 2012 | Ukončeno
vysílání
2 sezóny | FOX, Youtube | 44 minut
hrají
David Mazouz (Jake Bohm), Ryan Eggold (Ben Wilkins), Karen David (Kayla Graham), Kiefer Sutherland (Martin Bohm),

Diskuze: Touch

Vzorce, osud, propojení.

mysiak

rád by som ti odpovedal, ale fakt neviem momentálne..

1.4.2012 | 17:20:54
hlawoun

Taky přidám svůj názor na seriál, ale musím ho rozdělit ns dva pohledy.

  1. Jak se mi to zamlouvá – tady je odpověď jednoduchá – skvělé, úžasný nápad, u seriálu se musí přemýšlet, nedokážu odtrhnout oči od monitoru. Zajímavý děj jak po epizodní stránce, tak i po stránce příběhu, napínavý a přitom hluboce lidský.
  2. Jak seriál přežije – mohl bych téměř okopírovat to, co jsem napsal na začátku prvního bodu, ale díky tomu mi vychází – obtížně.Hodně obtížně. IMHO tohle pro Američany není. Doufám, že se mýlím a že se Foxům kampaň vyplatí, ale…
čestný člen redakce
7.4.2012 | 12:25:42
mysiak

tá sledovanosť padá nebezpečne..ale keď už do tej kampane toľko investovali..tak moc neverím tomu, žeby to hneď zrušili..

7.4.2012 | 13:05:44
1Bobesh1

Dalo se čekat, že sledovanost torchu opadne – rating byl 2.3% což je dobré.. Jinak 4 díl mi přišel velmi dobrý! Pokud si to udrží kvalitu, tak si dovedu představit další sérii. Hlavně ať pracují na příběhu!

admin
7.4.2012 | 21:57:37
mysiak

no lebo sú stále najsťahovanejším ripom…takže prv sa budú vždy robiť titulky na hdtv.xvid ripy :) a potom samozrejme budú aj na ostatné prečasy..takže si stačí iba počkať chvíľku :)

13.4.2012 | 20:55:20
Hanzen

Famózní díl :)

13.4.2012 | 23:00:26
mysiak

ak sa pozrieš hore dávajú sa sem linky na HDTV ripy, x264 ripy a 720p ripy…takže sa tu nič nepreferuje ak k prečasom, čítaj si stav prekladu prečasy robí iná osoba..tak sa nauč byť trpezlivý

14.4.2012 | 16:16:13
1Bobesh1

Mohli byste u titulků psát na jakou verzi je právě děláte? Mně osobně je celkem jedno, co si stáhnu za rip, ale rád bych tu verzi, na kterou jsou dělané titulky jako první :) Jinak dík za skvělou práci!

admin
14.4.2012 | 18:24:12
mysiak

tak už je to aktualizované v boxíku Stav Prekladu..hádam tým už predídeme budúcim nezrovnalosti­am :)

14.4.2012 | 18:47:25
1Bobesh1

Děkuji mnohokrát. myslím, že to pomůže nejen mně :)

admin
14.4.2012 | 19:08:25
1Bobesh1

Hloupý dotaz, ale proč když sem odkazy hodí mysiak, tak proč je sem znovu hází elvis?

admin
20.4.2012 | 14:40:03
mysiak

2 1Bobesh1: asi pravdepodobne, kvôli tomu, že sú to linky na CZ (SK) stránky 2 TomasJahlos: Webdl ešte nie je vonku..

20.4.2012 | 16:39:35
mysiak

pre všetkých nedočkavcov: čítajte boxík – Stav Prekladu..konkrétne časť „a pak se dělají prečasy na všetky ostatní dostupné verze.“

21.4.2012 | 22:12:15
mysiak

pozri sa o príspevok nižšie..bývajú vždy na všetky verzie.

22.4.2012 | 11:57:55
badboymajkl

Přečas odeslán.

A stahovat tu verzi klidně můžeš, převážně bývají v sobotu nejdéle pak v neděli. ;-)

překladatel
22.4.2012 | 13:18:23
Miki226

V archivu přidány přečasy na verzi FQM a WEB-DL. Děkujeme badboymajkl :-)

22.4.2012 | 15:11:37
mysiak

prvá otázka..áno vrátil sa opäť do kancelárie druhá otázka..13

28.4.2012 | 12:50:17
mysiak

nepozeraj na to tak zle…tento štvrtok boli takmer všetky seriály na svojich minimách..proste také dni v USA bývajú..o obnovenie sa myslím nemusíš báť, keďže je to Kiefer a ten je varený, pečený vo FOX-e ;)

28.4.2012 | 17:23:25
Miki226

Nekompletní titulky určitě uveřejňovat nebudeme. Nic takového se tady nedělá a dělat nebude. Ale právě jsem dokončila korekci, takže ano. Na verzi FQM, na kterou se překládalo, budou titulky ještě dnes :-)

28.4.2012 | 23:36:00
Miki226

To, že jste s tetičkou museli při čekání na titulky neskutečně trpět, nás hrozně mrzí. Tvůj návrh zvážíme a příště bychom ho mohli uvést do praxe. Jen bych ho poupravila, protože každé druhé slovo mi přijde ještě pořád moc. Když to zredukujeme na náhodný výběr překladatele, zúží se překlad na slova typu „and“, „too“, „yes“ a tím se doba čekání na titulky ještě víc zkrátí. Doufáme, že budete s naší prací i nadále spokojeni :-)

29.4.2012 | 6:51:29


Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Stav překladu

Epizoda S02E13: Leviathan

cz100%
DOKONČENO

Titulky pro vás překládají: Trifi a arram, poděkování směřujte do fóra

Reklama

Touch

7 důvodů proč sledovat Touch

7 důvodů proč sledovat Touch

Už dnes v noci začne očekávaná novinka stanice FOX a my vám, nerozhodným dívákům nebo těm, kteří o Touch neslyšli, přinášíme několik důvodů, proč se na tento seriál dívat.

Napište nám

Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!


Filtr seriálů








Reklama