Once Upon a Time (Bylo, nebylo) První upoutávka na Bylo, nebylo

První upoutávka na Bylo, nebylo

První upoutávka na Bylo, nebylo

Prima Cool včera vypustila na svět první upoutávku na česky dabované Once Upon a Time, které pod názvem Bylo, nebylo začne již 30. prosince v 17:40.

21 8
21.12.2015

Prima řekla, že si dala s dabingem opravdu záležet, proto ho jako většina hned neodsuzujte podle krátké upoutávky a dejte mu šanci.

Thumbnail Play icon

Diskuze /39

chitka

Ále tak jako jo… není zas tak špatný :) Asi se na to budu koukat od začátku :D

21.12.2015 | 20:12:49
Ponine94

Dabing nezní špatně. Ale… Rumburak? Pane bože, proč ne Rampelník? Však tak se to také překládá i v oficiální pohádce o něm.

#4 komcus #5 Packa #6 téčko171 #7 1Bobesh1 #9 Adélka_MucQ #20 Kafka Tamura #24 Ann379
21.12.2015 | 20:14:08
Ponine94

Pokud to chápu dobře…

21.12.2015 | 20:14:44
komcus

#2 Ponine94: Já si myslím (a pevně doufám), že to s tím Rumburakem je jenom kec, jak to mají v reklamách na coolu ve zvyku. Určitě bude normálně Rampelník (jako to bylo třeba ve Sherokovi přeloženo).

#5 Packa
webmaster
21.12.2015 | 20:24:01
Packa

#2 Ponine94:
#4 komcus: Taky si myslím, že to je vtip. Rumburak je náš český Arabelový, tohle nechají určitě jako Rampelník.

redaktor
21.12.2015 | 20:25:36
téčko171

#2 Ponine94: To bude jenom nějakej coolovskej joke, který dělají pořád. Teď nedávno běžela upoutávka na nějaký TV film, ve kterým si zahrál Christopher Judge a Dolanský v upoutávce taky říkal, že je všechny zachrání Teal'c.

#12 Patty01 #21 Kafka Tamura
webmaster
21.12.2015 | 20:48:58
1Bobesh1

#2 Ponine94: Jezis, to s tim Rumburakem je jen for :D

admin
21.12.2015 | 20:51:13
komcus

To jsou prostě typické coolovské reklamy :D

webmaster
21.12.2015 | 20:58:34
Adélka_MucQ

#2 Ponine94: Jde o to, že, pokud si správně vzpomínám, v původní Arabele udělal Rumburak z části to samé, co Regina- přenesl některé pohádky do našeho světa, proto ho zmiňují, že „tentokrát to nebyl on“ :D

21.12.2015 | 21:22:43
Liss93

Dyť ten Rumburak je perfektní narážka! OUaT má podobný koncept jako Arabela, né že né (Edwam určitě koukal a kopíroval)! Jen Rumple je lepší záporák, Rumburak vedle něj vypadá jako neschopný příbuzný ze 3 kolena :D Upoutávka je vtipná, přesně v COOL stylu :)

21.12.2015 | 21:32:55
Patty01

Proboha lidi, to s tím Rumburakem nemyslíte vážně, že ne? :-D Vždyť tohle je typická upoutávka COOLu, takovéhle narážky a vtípky dělají v jednom kuse. To jste žádnou jejich upoutávku v životě neviděli?

21.12.2015 | 21:36:54
Patty01

#6 téčko171: Jo, to mě pobavilo :-D

21.12.2015 | 21:38:11
Packa

Já teda televizi neviděla už hooooodně dlouho :D , takže nějaké typické COOL upoutávky neznám. Ale je mi vcelku jasné, že to byla jenom narážka a vtip. :)

redaktor
21.12.2015 | 22:00:00
komcus

@Ridley proč ten palec dolů? V první řadě ještě Hook není. :D

webmaster
21.12.2015 | 22:18:58
Kutil44

:D

21.12.2015 | 22:35:10
Goldensmile

tááák to je fakt strašný ten dabing…nic se nevyrovná angličtině..hlavně když mluví Belle ;-)

21.12.2015 | 23:10:27
komcus

Ale nesuďte knihu podle obalu :D Podle těch pár slov, co řekly 4 postavy, nemůžete posoudit dabing. Ja osobně odpůrcům dabingu doporučuju podívat se na 30. prosince na první díl, a teprve potom dělat nějský závěry. ;)

webmaster
22.12.2015 | 0:07:57
elissisi

Myslím, že by ten dabing nemusel být úplná katastrofa, většinou jde stejně jenom o zvyk, po pár dílech už to ani nepřijde… Ale Morávková mi k Laně vůbec nesedí a k postavě Reginy ten její hlas nejde už vůbec, takže to budu skousávat dlouho, ale u Rampelníka by to mohlo fungovat, když ho „má“ Dvořák, ten by to mohl zvládnout dobře. ;)

22.12.2015 | 8:02:57
Celene

„já to vaše štěstíčko zničím“ :D :D :D :D to néééé :D trochu mi nesedí hlas Emmy, ale jinak mě to moc neodradilo, tak uvidíme :)

22.12.2015 | 8:48:55
Kafka Tamura

#2 Ponine94: :D :D By mě nenapadlo, že ty Dolanského fórky na COOL může někdo brát vážně. Jsi mě docela rozsekala a budu asi potřebovat protézu bránice, protože to nejde zastavit :D

22.12.2015 | 9:34:23
Kafka Tamura

#6 téčko171: Příště do spoileru, prosím… já fakt těšil, že bude v Apokalypse v Los Angeles opravdu Teal'c. Vždyť měl přece na čele Goa'uldský emblém :D :D

22.12.2015 | 9:43:07
kombinacnipaka

Hele co se týče dabingu myslím si že dopadl celkem dobře. Rampl jen podle krátké ukázky se mi velice líbí

22.12.2015 | 13:39:34
regular96

Mně zase Rampl přišel o ničem, když nemá svůj „vyzpívaný“ hlas, jak mívá v originále :) Ale jsem ráda, že konečně budou tento seriál vysílat, toužím po tom od 3. serie, kdy jsem na něho přišla :D

22.12.2015 | 14:18:33
Ann379

#2 Ponine94: Rumburakem myslí někoho jiného, to je narážka na Arabelu, pokud tu pohádku znáš :D tím nebyl myšlen Rampelník :D

#26 Ponine94
22.12.2015 | 15:17:30
Hawisa

Páni, že by ten dabing nebyl až tak špatný? :D

22.12.2015 | 16:02:31
Ponine94

#24 Ann379: To jsem ráda. To by byl děs. :D

22.12.2015 | 17:31:53
Ejdam

Tak Rampl se z této kratičké ukázky ještě moc posoudit nedá. Zrovna tuto větu z upoutávky („No more happy endings“) řekl i v originále hlubším hlasem než obvykle. Uvidíme jak bude Dvořák znít v té vyšší poloze, až bude napodobovat ty jeho pazvuky :-D

#28 komcus
22.12.2015 | 18:25:52
komcus

#27 Ejdam: Zrovna ty pazvuky snad ani napodobit nejdou. :D

webmaster
22.12.2015 | 18:30:46
Joe Black

Dana Morávková bude skvělá, od začátku jsem si jí přál, ale nevěřil jsem, že to vyjde. Jiří Dvořák na Rampelníka bude taky dobrá volba, je to dobrej herec. A Emma je Tereza Chudobová a taky si myslím, že je to dobrá volba, ona si umí dobře s hlasem hrát a dát do toho potřebný tón, který Emma má. :) Akorát se trošku bojím o Henryho, protože je v pozdějších sériích starší a vyspělejší, ale dabér bude pořád stejný. :) Ale těším se moc, bude to super!! :)

#30 komcus
22.12.2015 | 19:16:18
komcus

#29 Joe Black: Pokud se u nás Once dočká i dalších řad, možná by to chtělo na Henryho nový dabing.

webmaster
22.12.2015 | 19:21:43
Toldist

Tak překvapení se nekoná, opět hrozný dabing, jak nečekané. Mám pocit, že poslední dobou ten český dabing hodně upadá, ale prostě žádný hlas mi tam nesedí. Třeba Jennifer Morrison měla v Dr Housovi luxusní dabing, ale tohle, achjo :( No máme originál, naštěstí

#32 téčko171
23.12.2015 | 6:15:25
téčko171

#31 Toldist: Luxisní je to pravé slovo, Lojdová je dneska drahá jak prase. Možná jsi na ni měl přispět…

#33 Toldist
webmaster
23.12.2015 | 10:46:09
Toldist

#32 téčko171: Tak mě je jasné, že už nejsou peníze na kvalitní dabing, proto to poslední dobou končí fiaskem. Najde se pár vyjímek, kdy se mi líbil, ale už je to čím dál méně. Vem si Simpsonovi jsou lepší v češtině než v originále, živí mrtví taky vcelku dobrý výběr a kdo by chtěl slyšet česky Rampelníka, nevím, kdo by dokázal napodobit ty jeho „pazvuky“

23.12.2015 | 18:48:08
Adule.bobule

K Rampelníkovi mi ten dabing vůbec nesedí

24.12.2015 | 17:16:25
cojemoree

Mne sa zdá že hlas Henryho má tiež Morávková :D Ale myslím si že slovenský dabing je lepší: https://www.youtube.com/watch?…
https://www.youtube.com/watch?…

25.12.2015 | 12:16:28
Maxo17

a že slováci mávajú zlé dabingy… toto čo je preboha?

25.12.2015 | 22:11:14
wnicka

Neodsuzovat dabing podle ukázky? No samzřejmě že to jde. Nejde o překlad, ale o ty hlas jako takový… vůbec se to k nim nehodí ani k jednomu.

#38 komcus
26.12.2015 | 17:12:59
komcus

#37 wnicka: Ale podle těch pár slov, co postava řekla, nemůžeš vědět, jak bude dabing znít jako celek. Možná ho nakonec přijmeš.

webmaster
27.12.2015 | 20:30:41
Ethan.Oliver

Nič proti ale keď som to teraz pozeral a počúval tak jediný hlas čo mi tam sadol na postavy bol hlas ktorý dostala Emma. Rumple to ako keby ani nebol on a Henry zas znie ako 5 ročné decko. Takže ja sa radšej držím originálu. :)

redaktor
7.1.2016 | 14:15:59
Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !