Outlander (Cizinka)
95/100 - 312×

Outlander(Cizinka)

Seriál Outlander sleduje příběh Claire Randallové, vdané armádní sestry z roku 1945, jež se záhadně dostane zpět v čase do roku 1743. Zde je okamžitě uvržena do neznámého světa plného nebezpečí, zatímco její manžel Frank nemá ponětí, kam zmizela. V tomto novém světě je navíc okolnostmi donucena se provdat za Jamieho Frasera, mladého a romantického skotského bojovníka. Její srdce tak zůstane rozpolcené mezi dvěma naprosto odlišnými muži, kteří žijí ve dvou rozdílných dimenzích.

USA | 2014 | Pauza
vysílání
8 sezón | Starz | 55 minut
žánr
Dobrodružný, Historický, Romantický
hrají
Sam Heughan (James Fraser), Caitriona Balfe (Claire Randallová Fraserová), Richard Rankin (Roger Wakefield MacKenzie), Oscar Kennedy (Lord John Grey), Duncan Lacroix (Murtagh Fraser), Tobias Menzies (Frank Randall), Tobias Menzies (Jonathan Randall), Graham McTavish (Dougal MacKenzie), Gary Lewis (Colum MacKenzie), Grant O'Rourke (Rupert MacKenzie), Stephen Walters (Angus Mhor), Laura Donnelly (Janet Fraser)

Diskuze: Outlander: Knižní předloha

Pokud jste čtenáři knižní předlohy, tak si v tomto fóru můžete podiskutovat s ostatními uživateli o samotných knihách. Do této sekce nepište spoilery z aktuální epizody! Můžete je sem psát pouze v případě, že ve svém příspěvku zdůrazníte, že píšete spoilerovou informaci!

siri

#320 bina23: Vyhrožuje mu :D

G: Už můžeš vylézt, Jamie Frasere.
J: Myslel jsem, že jsem dobře ukrytý.
G: Prozradila tě vůně. Mužský pot. To nemohl být Artur, který je moc fajnový na to, aby se zpotil.
J: Ano, hm, on zastává pozici, která nevyžaduje velké úsilí.
G: On nevynakládá žádné úsilí v jakékoliv pozici.
J: Předtím jsem potkala tvou novou manželku. Neměj obavy, dostane se z toho, i když jsi ji zbil. Claire je silná žena. Ale jestli jí ještě někdy napráskáš, nebo zraníš její srdce, mohl bys ses divit, co jsou mé lektvary schopné napáchat na těle tobě. Byla by škoda, zničit tak krásné balení…

Je to scéna na Leochu, po Fort William a Claiřině výprasku. Já jsem ráda, že ji nakonec nepoužili. Líbí se míc ta varianta, že to bylo Jamieho vlastní rozhodnutí, omluvit se Claire za to, co jí provedl.

#323 bina23
webmaster
29.7.2016 | 21:20:38
siri

#273 tigy: Tak mám doma Cudzinku a ještě jednou ti moc děkuju za tip na ni!!! Je to vážně trochu jiná kniha. Objasnila mi všechny ty situace, kdy jsem v české verzi kroutila hlavou a pročišťovala zrak. Překlad je v pohodě, někdy až moc doslovný, ale hlavně je úplný!!! Zírám, kolik je toho v české verzi vynecháno. Je to stejné jako sledovat seriál na české kabelovce: odbytý dabing a vystříhané scény. Kdo máte chuť přečíst si Cizinku tak, jak ji Diana napsala, a netroufáte si na originál, zkuste slovenštinu. Čte se to opravdu moc dobře.

#324 bina23
webmaster
29.7.2016 | 21:34:42
bina23

#321 siri: Díky moc za překlad a souhlasím, rozhodně je lepší si myslet, že Jamie se rozhodl sám (z lásky) a ne že mu někdo „pomohl“. J. má černý puntík !

30.7.2016 | 7:09:07
bina23

#322 siri: Slovenština není problém (už několik knih ve sl.mám). Taky si objednám raději plnou verzi. Takže nakladatelství Mauricius nebo jak to bylo Kocúr? Nemohla bys to trošku upřesnit, prosím, at´nešáhnem vedle. :-)

#325 siri #326 siri
30.7.2016 | 7:23:16
siri

#324 bina23: Cudzinka, brožovaná, 2016, nakladatelství Zelený kocúr. Není to jen překladem, kniha je mi ve slovenské verzi sympatičtější i jako celek: obálka, grafika, praktická brožovaná vazba, na hřbetu fortelně lepená, takže se neláme, přitom je poddajná a pěkně drží otevřená na stole ;) a nikde se neválí stažený papírový obal, který by se jinak hned poničil. Kniha je elegantní, jednoduchá, současná, ne jako ty těžkopádné české bichle.

webmaster
30.7.2016 | 9:46:28
siri

#324 bina23: P.S.: objednávala jsem z obchodu Megaknihy, který našla Viv, je nejlevnější, kniha přišla do 3 dnů.

#327 bina23
webmaster
30.7.2016 | 9:49:42
bina23

#326 siri: Moc dík ještě,že tě máme ! :-) :-)

30.7.2016 | 12:50:45
bina23

[310Viv nedávno jsi nám doporučila sou oblíbenou uživatelku a její klipy NW, je opravdu dobrá.Ráda bych ti a ostatním doporučila na oplátku tu svou, sleduji ji asi rok, je šikovná, dobře mixuje a vybírá krásnou hudbu Jmenuje se KEZ. Vyzkoušejte ! :-) ]https://youtu­.be/L6JtNxFJNAs

#329 bina23 #337 vivien29
30.7.2016 | 13:43:49
kelpie

#316 vivien29: Konečně se dostávám k tomu, abych odpověděla na otázku ohledně Bonnie Prince Charlieho. Diana ho tak vykreslila, protože se jí to hodilo do románu. Udělala z něj hlupáka, který si troufá na něco, na co nestačí a přivede ostatní do maléru. Slušně řečeno. A tím se dostáváme k tomu, proč se Charlie cpal na trůn. Bylo by to dlouhé vysvětlování a začít bych musela asi u Jindřicha VIII. pokračovat např. přes Alžbětu, Marii Stuartovnu a jejího syna, který se stal vladařem tří království, popraveného Karla I. ,protektora Cromwella,…až k Jamesovi II. A vším tím se jako červená nit proplétají náboženské války. James II. měl z prvního manželství dvě dcery, jedna si vzala ambiciózního Viléma III. Oranžského, druhá Jiřího Dánského, hlupáka, o kterém Jakub II. prohlásil – Zažil jsem ho střízlivého, zažil jsem ho opilého. ale nic v něm není. Posléze ze Jakub II. oženil podruhé, a vzal si katoličku Marii Beatrice dÉste. Narodil se jim syn James Francis, který se automaticky stal následníkem trůnu, což se nevlastním sestrám a jejich manželům nelíbilo. O dítěti dokonce prohlásili, že ho královna neporodila, že jí ho do nohou podstrčili v ohřívadle. Královská rodina musela uprchnout do Francie, šlo jim o život. Ale ani jedna ze sester následníka nezajistila, první neuspěla ani napotřetí, druhá byla těhotná dokonce osmnáctkrát. Jak se říkalo, pole tolikrát zorané a přece nevydalo zdravý plod. Mezitím byla království Anglie, Skotsko a Irsko sloučena do jednoho státu Velká Británie a uzákoněno, že tu nesmí vládnout katolík, a to ani kdyby jím byl pouze jediný den v životě. Rovněž nesměl uzavřít manželství s katoličkou, to myslím platí dodnes. Takže Britové hledali jiného vládce, nástupcem se měla stát Sofie, dcera zimního krále Fridricha Falckého, protože zemřela, stal se nástupcem Jiří I. a tím se na trůn dostali Hannoveřané. Jiří I. byl skvělá volba, nikdy se nenaučil anglicky a parlament si mohl dělat co chtěl. Pro ostatní státy byl panovníkem de facto, ale de iure jím byl král za vodou, a jeho potomci. Stuartovci chtěli svobodu náboženství, kromě toho se považovali za krále z boží milosti a vůle. A teď to trochu zkrátím. Charlie nebyl zbabělec, už v patnácti bojoval u Gaety, ostatně po matce byl potomkem Jana III.. Sobieski, který zachránil r 1683 Vídeň a tím celou Evropu před Turky. A rozhodně nebyl alkoholik, tím se stal až na stará kolena. S Marií Louisou poměr měl, a také syna, který jako malý zemřel, ale tento poměr s vdanou ženou proběhl až po jeho návratu ze Skotska. Proč Bonnie Princ prohrál…Podle knihy by se zdálo, že vše nechtěně zavinili James a Claire, kteří mu házeli klacky pod nohy :-). Pravda byla jiná, velkou měrou se o to zavinili Skotové. A smůla. Král ve Skotsku se nazýval král Skotů a to plně vystihovalo jeho postavení. Existovalo zde klanové zřízení ,přičemž lidi nezajímalo, co chce král, poslouchali klanové náčelníky, kterým také přísahali věrnost. a na nich záleželo, jak moc respektovali krále. Navíc klany mezi sebou neustále bojovaly, třeba Campbellové a MacDonaldové. Bonnie Prince přišel cestou do Skotska o poměrně značnou část armády, kvůli mořské bouři. Poté měl problémy, kdo se k němu přidá. Některé klany byly na jeho straně, jiné zůstaly loajální králi, a některé, jako Simon Fraser z Lovatu, to táhly na obě strany. Horalé byli většinou na straně Charlieho. Zpočátku vítězili, značná část britské armády totiž tou dobou bojovala na kontinentu. A tak se dostali až k Londýnu, bohužel nedotáhli to do konce, škoda, měli velkou šanci. Bonnie Prince byl mírně řečeno vytočený, ale proti rozhodnutí svých generálů nic nezmohl. A tak se vrátili do Skotska. Marně čekali na francouzské zlato, jedna zásilka se dostala do rukou Britům, druhá údajně dorazila až koncem března, ale k Charliemu se už nedostala, podle jedné z pověstí je zakopán u Loch Arkaig A Culloden? Princ rozhodně nemohl za to, že část armády cestou k Nairn zabloudila. Ostatně každá armáda má své průzkumníky a lidi, kteří znají místní terén. A jestli měli bojovat?… no, já si myslím, že ne. Že se měli rozptýlit a vést partyzánskou válku, ve které byli Skotové mistři už za dob boje proti Římanům. Ale po boji je každý generál, ani nevím, co by udělal vévoda Cumberland, snad doufali, že to dokáží, chtěli bojovat jako muži Byli to hrdinové. Bonnie Prince uprchl, později až na ostrov Skye, tam se ještě dlouho skrýval, nechtěl to vzdát. Nakonec se vrátil do Francie Na jeho hlavu byla vypsána vysoká odměna, ale žádný Skot ho nezradil. Do Skotska se ještě několikrát vrátil, incognito, jako obchodník s vínem, dokonce byl i v Londýně shánět podporu pro svoji věc. I když tím riskoval svůj život. O mnoho let později Napoleon Bonaparte prohlásil, že kdyby měl Charlie syna, dosadil by ho na britský trůn. Bohužel neměl., A poslední poznámka. Bonnie Prince je se svou rodinou pohřben v bazilice sv. Petra ve Vatikánu, protože kvůli své víře přišel o trůn.

#331 siri #335 vivien29 #353 bina23
30.7.2016 | 20:37:31
siri

#330 kelpie: Ty bláááho, to je panečku přehled. Díky moc za uvedení do situace, Kelpie! V této souvislosti si říkám, jaktože tato alternativní verze prince Karla patriotickým Skotům nevadí, ještě ke všemu od Američanky? I představitel té role je rodilý Skot a udělal z Káji ještě věšího pitomce, než by bývalo potřeba. Jak už jsem psala, osobně si myslím, že se ten seriálový charakter povedl, mně tedy baví, ale být Skotka, možná bych brblala.

Jinak se omlouvám, že jsem se teď odmlčela. Hodně bojuju s časem a navíc jsem naštvaná, strašně moc a nechci vám to tu ventilovat. Jenže nakonec prostě musím. Čtu Cudzinku a došla jsem k závěru, že TO, co s Dianinými knihami provedla česká nakladatelství, není možné nechat jen tak být. Pokud se neozveme, ničeho lepšího se nedočkáme. Večer bych měla mít čas, tak jsem dám pár porovnání. Myslím, že budete koukat!
Prosím, kdo si to tu přečtete. Napište pak nějakou reakci. Je mi jasné, že jelikož je druhá série u konce a na webu se nic moc neděje, tak není důvod to tu denně lustrovat, ale potřebovala bych vědět, jaký zhruba tu teď mám dosah ;). Díky moc ;)

#332 kelpie #333 Miss.Fine #336 vivien29
webmaster
2.8.2016 | 12:27:47
kelpie

#331 siri: Statečné srdce je taky pohádka pro dospělé, s pravdou to místy nemá nic společného. :-) .....na ta porovnání se těším.....a historie je můj koníček, proto ten přehled

#339 siri
2.8.2016 | 12:42:30
Miss.Fine

#331 siri: Souhlasím, už to tu padlo, ty překlady bych taky nenechala jen tak. Strašně to ta Dianina díla degraduje. Asi by stálo za to napsat i jí (na FB je poměrně aktivní), aby chudák věděla, že v Čechách vlastně kolují úplně jiné knihy… Dočetla jsem Voyager, opět mi to nedalo a pár kapitol jsem porovnala… To už nemá cenu komentovat :(. Překladatel si ani není schopen zapamatovat, že v jednom odstavci přeložil nůž a v druhém píše o dýce – Nebylo to přesně toto, ale už si nepamatuju, co to bylo. Ale zarazilo mě to. A to je asi jen minimum.

Přidávám se k vám, co máte Mořeplavce za nejoblíbenější knihu. Byla to paráda. Je to na jednu stranu jiná kniha než Cizinka, ale nádhera!!

#336 vivien29 #338 JAVA #339 siri #349 siri
webmaster
2.8.2016 | 13:20:30
Callysto

Vrátila jsem se z dovolené, samozřejmě jsem byla na cestu vybavena hned dvěma díly, protože jsem plánovala dočíst pátý a začít šestý, což se mi i podařilo. Jen mi to místy drhlo, protože mi nějak chyběl ten online slovník, takže jsem si pak něco až dodatečně musela dohledat doma. A pro pobavení, jak jsem tu psala, že syn si vyžádal první díl, tak ho u moře skoro dolouskal a ptal se na druhý díl, takže tímto odpovídám na dotaz položený asi před týdnem – zatím mi to na hlavu nehodil :-D Musím se přiznat, že ta americká část mne zatím baví možná víc než původní tři knihy, líbí se mi, jak je tam neuvěřitelně detailně popisován každodenní život a je vidět, že si musela Diana dát práci se studiem podkladů i ohledně různých výrobních postupů tehdejší doby. Nějak jsem si nedokázala dost dobře představit, co vlastně taková kolonizace musela pro lidi obnášet, že trvalo poměrně dlouhou dobu, než byl vybudován průmysl a že se opravdu muselo do kolonií dovážet skoro všechno. Při četbě jsem na něco podobného narazila jen jednou, v nějaké knize o kolonizaci Austrálie, o cestě jedné z prvních trestaneckých výprav, kde kromě lidí vezli kdeco, co bylo možno využít při stavbě domů a při pěstování rostlin a chovu zvířat.

#339 siri
2.8.2016 | 13:57:13
vivien29

#330 kelpie: Díky moc Kelpie! Jsem věděla, že na tebe bude spoleh a že nám to tady objasníš!:-)

Každopádně – mě prostě pořád zajímá, jaký mají v současné době Skotové názor na prince a co se skrývá za tím, že ho Diana i seriálový přepis degradují už v době, kdy se Charlie pokoušel získat trůn zpět. Proč. Nemyslím, že důvodem je jen to, že se to Dianě hodilo (např.: Charlie – bordel – Jamie – Fergus). Myslím, že je za tím něco víc. Možná objevila něco v historických pramenech (buď nějakou informaci nebo naopak bílé místo, které mohla vyplnit jeho kontaktem se smyšlenými postavami) nebo diskutovala s dnešními Skoty, nebo to dovodila jen ze situace, že princ „zdrhl“ od Cullodenu a považovala to za chování odpovídající jeho pozdějším povahovýn projevům (chudoba a chlast v Římě), nevím. Ta důslednost ve shazování jeho postavy mi přijde prostě zbytečně za hranou. Proto se ptám pořád proč.

Nemyslím si, že z knih vyplývá, že by neúspěch Charlieho tažení spočíval na bedrech Jamieho a Claire. Vždyť ve výsledku vlastně vůbec nic neovlivnili, nic nezpůsobili. Jamie jen četl korespondenci a snad přerušili nějakou potencionální malou finanční investici – ta ale neměla význam oproti podpoře např. z Říma (Vatikánu) nebo Španělska. Tohle Diana dobře „zaonačila“, že smyšlené postavy se snaží odvrátit povstání, vypadá to, jak intenzivně intrikují, jak je příběh těmi intrikami bohatě naplněný, ale ve skutečnosti se vlastně NIC neděje a NIC nemění.

#339 siri #343 kelpie
2.8.2016 | 14:44:46
vivien29

#331 siri: Já se hlásím do boje za kvalitu překladu! :-)

Cudzinka mi stále visí na poště, ani dnes nestihnu vyzvednout, máme v práci hrozný nápor, děláme prakticky nepřetržitě, tak mi ani nezbývá čas na diskutování:-)

#333 Miss.Fine: Souhlasím s tím, že by se mělo napsat Dianě – už jsem to tady navrhovala. Je to totiž jediný člověk, který může něco ovlivnit. Ona má jistě na vydání knih v jiných zemích smlouvy s nakladatelstvími a určitě tam bude mít nějaká ustanovení o překladu, o ochraně a užití autorského díla nebo něco podobného, možná by tam mohla mít i nějakou podmínku autorizace textu… Zpětně asi už ničeho dosáhnout nejde (myslím stažení nekvalitních knih z prodeje a vrácení peněz ošizeným čtenářům), možná by ale tak šla pohlídat další vydání dalších knih a zajistit kvalitní překlady… Anebo úplně zrušit práva v Česku a ponechat jen ta Slovenská.

2.8.2016 | 14:52:08
vivien29

#328 bina23: pěkné! díky! :-)

2.8.2016 | 14:54:02
JAVA

#333 Miss.Fine: Práve som dočítala Hořící kříž I. a preklad je vážne hrôza. Nejako som nepátrala, ale ak je pravda, že v slovenčine je preklad iba Cudzinky, ktorá bola vydaná v roku 1991 a boom okolo seriálu je už dva roky, tak neviem kedy sa dočkáme ďalších dielov v slovenčine a kedy 8 a 9 aspoň v češtine. Lebo pre nás, ktorí neovládajú angličtinu (len cez internetový prekladač) je možné, že sa konca ani nedočkáme. Takže ak to napadneme, že prekladatelia prznia pôvodné diela, tak sa vážne môže stať, že to už nikto nebude chcieť prekladať. A nechápem, prečo to aspoň jedného prekladateľa nechytilo tak, že sa seriózne nepustil i do ďalších prekladov. Aj keď z môjho laického pohľadu uznávam, že na preklad je to veľmi ťažké. Tak dočítam Hořící kříž II. a pustím sa do toho zasa od začiatku s novým pohľadom, lebo napriek všetkému je to fascinujúci príbeh.

#341 siri
2.8.2016 | 14:57:28
siri

#332 kelpie: Jo jo, Statečné srdce, to jsem blahé paměti taky strašně milovala :).
#333 Miss.Fine: Ano, a zrovna tento překladatel těch knih přeložil nejvíc :(. Infiltrovala jsem jednu fanouškovskou skupinu na FB, abych zjistila, jaká je okolo knih nálada, a… netroufám si to hodnotit, skupina má stovky členů, a projevuje se jich jen pár, pokud však toto má být vzorek fanouškovské základny, budeme v tom boji nejspíš samy… Největší problém je všeobecně ten, že knihy prostě nejsou k dostání a že nejsou přeložené všecky. Otázky padají hlavně okolo toho, zda budou, kdy budou a zmatek okolo pořadí dílů a okolo nakladatele. Kvalita zajímá málokoho, spousta čtenářů anglicky neumí (a pravděpodobně bohužel ani pořádně česky :D ), tudíž to neřeší. :/
Mořeplavec má jistě svoje kouzlo, a zvlášť v angličtině, kde se Jamie z Claiřina návratu „nepočůral“, ale prostě „málem pochcal“. Nejexponovanější pasáž z celé knihy, ejhle je shozena necitlivým výběrem infantilní varianty slovesa „močit“. Naši překladatelé zkrátka umí, všechna čest ;). Ještě nemám prozkoumáno, zatím stagnuju u Cizinky, ale už ani v nejmenším nepochybuju o tom, že je Voyager ve skutečnosti lepší kniha, než ta, kterou jsem četla já.
#334 Callysto: Opravdu obdivuju tvojí výdrž. Bez slovníku bych po pár odstavcích končila. A souhlasím, ten každodenní boj o přežití v osidlované Americe, ten mě taky hodně bavil a pomohl mi prohlédnout některé mé romantické iluze. Ale právě v děch detailech musí být tolik slovíček, která neznám, že bych byla bez slovníku vyloženě bezmocná. Synek má nejspíš kuráž po tobě a to je prostě fajn (y).
#335 vivien29: Zajímavý pohled, vlastně máš asi pravdu. Já ty intenzivní intriky zbaštila a brala to tak, že Claire a Jamie přispěli ke zkáze jakobitské věci. Každopádně tvoje vysvětlení se mi líbí víc :).

webmaster
2.8.2016 | 21:54:14
siri

Cudzinku jsem ještě nestihla přečíst celou, odhadem mám přečtenou (a z větší části i porovnanou) určitě alespoň polovinu, a to náhodným výběrem. Myslím, že jsem si i tak stihla udělat obrázek. Předně musím říct, že Cudzinka je přeložená hodně doslova. Není vynecháno snad nic (narazila jsem na jednu pasáž, kde chyběly asi dvě věty, ale to mohlo být jen přehlédnutí, určitě to není typický znak toho konrétního překladu jako česká Cizinka, kde chybí slova, celé věty i odstavce napříč plnou délkou textu), Překlad je opravdu pečlivý, a přestože není nijak vynalézavý, nepůsobí tím nevyváženým dojmem, který je typický pro českou verzi (knižní vs. infantilní vyjádření, strojená prohlášení, krkolomné expozice a chybějící detaily dokreslující atmosféru). Je drzejší, praktičtější, přímočařejší (žádný úd, ale prostě pták a basta, žádná čest, ale upřímnost apod.). Vůbec to neruší. Překladatelka bude asi praktický typ, nepotrpí si na kudrdlinky, ani se v textu nesnaží prosazovat. Problém je, že ta upozaděnost vlastní invence a zaměření na detail se projevuje i zachováním anglického slovosledu (ne, že by totéž nebylo i v české verzi). Jsem češtinářka, a proto netuším, do jaké míry již angličtina pronikla do spisovného slovenského jazyka, co je povoleno, co není. To by musel posoudit někdo znalejší. Anglický slovosled je otravný, jinak se ten text čte vcelku dobře (jakmile jsem si zvykla na prsníky a plece, zjistila, co je kutáč, pľuzgiere, zacvendžať atakdále ;) ). Pokud bych měla ještě něco vytknout,je to možná až příliš velká strohost ve vyjádřeních a občas mi nesedí použitý čas nebo zvolená varianta tykání/vykání (což opět, žádný div, často – pocitově – nesedí ani v české verzi). Přesto dávám rozhodně přednost Cudzince před Cizinkou a osobně doufám, že se na Slovensku vytáhnou s těmi překlady lépe, než u nás. Já si počkám, já mám času dost :D.

#347 vivien29
webmaster
2.8.2016 | 22:08:45


Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Cizinka pokračuje

Cizinka dostala osmou sérii, ta bude ale poslední

Cizinka dostala osmou sérii, ta bude ale poslední

Společnost Starz prostřednictvím videa oznámila, že se oblíbený seriál všech milovníků historie, Skotska, USA a ladných nohou v kiltech dočká osmé série. Bohužel vše dobré má svůj konec, takže osmá série bude pro seriál i tou finální.

Momentka

Momentka

Reklama

Nepřehlédněte

Vysílání se prý blíží

Vysílání se prý blíží

Podle zatím nepodložených zpráv se vysílání druhé poloviny sedmé série blíží. Dočkat bychom se ho měli už někdy v průběhu jara, píše to alespoň článek Economictimes­.com. Kdy přesně se tak stane, ale článek nesdělil.

Plakáty k seriálu

Plakáty k seriálu

Narozeniny

Hlídejte si nás

Napište nám

Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!


Filtr seriálů








Reklama