The Big Bang Theory (Teorie velkého třesku) Titulky k epizodě The Cognition Regeneration

Titulky k epizodě The Cognition Regeneration

Titulky k epizodě The Cognition Regeneration

Najde si Penny novou práci? Zlomí si Sheldon nohu na chůdách? Vychutnejte si nový díl s českým překladem, neboť do konce série zbývají už jen dva. Titulky připravily překladatelky @KlárkaP, @JudyVolf a korektorka @Sluníčko11, děkujeme. Nezapomeňte po zhlédnutí epizodu ohodnotit.

21 0
28.4.2017

Diskuze /12

villain

Práci překladatelů vždy oceňuji, jen pozor na chybku hned na začátku titulků – little league game znamená spíš něco jako žákovská liga, proto, když to přeložíte jen jako zápas softballu, zanikne tím trochu pointa a vtip :)

#2 HermiJ
28.4.2017 | 19:09:41
HermiJ

#1 villain: Dík, upraveno.

webmaster
28.4.2017 | 19:12:15
matej773

Díky moc. :-)

28.4.2017 | 19:27:26
PecaCZE

Já mám poznámku, že na konci bylo „dork“ přeloženo jako „retard“… víc by sedělo třeba blbec, zní to líp, ale je to jen detail. Díky za titulky, docela dobrej díl :)

29.4.2017 | 1:35:19
FurereLycanthrope

Ahoj, rád bych se optal, zda se někomu povedlo najít killers verzi tohoto dílu, která má sedět k titulkům ? Osobně jsem ji nenašel, projel jsem piratebay, torrenting.com, rarbg.. ani na tuzemských úložištích (uloz.to, webshare, datoid…atd) není…

#6 HermiJ #7 DiceCze
29.4.2017 | 2:26:36
HermiJ

#5 FurereLycanthrope: Tato verze sedí na vícero videí… tak zkusit klasicky HDTV-LOL.

#9 Ingimir
webmaster
29.4.2017 | 8:03:06
29.4.2017 | 12:30:40
FurereLycanthrope

#7 DiceCze: Děkuji, potvrzuji, že sedí i na The.Big.Bang.The­ory.S10E22.HDTV­.x264-SVA

29.4.2017 | 15:29:15
Ingimir

#6 HermiJ: LOL a DIMENSION verzie nevyšli tento týžden pre žiadny seriál (aspon teda čo sledujem ja – Flash, Arrow, Supergirl, BBT a Blindspot)

29.4.2017 | 16:40:03
Vojtislav

Vím že to sem úplně nepatří, ale když už jste to načli.. Čím se určuje jestli to bude LOL, DIMENSION, FLEET atd..?

#11 JudyVolf
redaktor
1.5.2017 | 0:38:10
JudyVolf

#10 Vojtislav: Jen „přeposílám“ vysvětlení, tak jak jsem ho pochopila já. Má hlava si to přebrala tak, že jsou to zkratky skupin, které video zpracují a poskytnou. Titulky (jak jsem si všimla) jsou pak k sehnání pro tu verzi, která vyšla jako první. … Že titulky sedí na vícero verzí je tím, že ty skupiny dělají pod jednou hlavičkou, používají stejné schéma…

#12 Vojtislav
redaktor
2.5.2017 | 8:40:51
Vojtislav

#11 JudyVolf: Aha, díky

redaktor
2.5.2017 | 18:08:18
Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Nominuj Ednu na Křišťálovou lupu

Pomoz Edně usednout na trůn v kategorii Zájmové weby 

Hlasujte pro Ednu!

Reklama

Nejoblíbenější postavy

Partneři

Hlídejte si nás