Jessica Jones

(Marvel's Jessica Jones)

88/100 298×

KomiksovýKrimiMysteriózní

USA | 2015 | Ukončeno
3 sezóny | Netflix | 55 minut
Disney Plus

Bývalá superhrdinka Jessica Jones, která trpí posttraumatickou stresovou poruchou, si otevře detektivní kancelář, aby mohla pomáhat ostatním lidem, a to včetně i jiných superhrdinů.

(více)
Jessica Jones
disney plus

Překlad druhé řady seriálu Jessica Jones

Překlad druhé řady seriálu Jessica Jones

Překlad druhé série Jessicy Jones je dokončen. Na překladu se podíleli @Hurley, @joyeux, @L0newolf, @OlafDark, @twister78 a @Xavik. Všechny titulky u jednotlivých epizod by měly sedět na všechny dohledatelné verze epizod.

32 0 8.3.2018 Xavik

Zdroj: Netflix

Diskuze /34

Kolik se stihne přeložit dílů za den

#2 Xavik

Spatne ukazuje stranka a nebo dneska vysla jenkm jedna epizoda? Meli vyjit vsechny najednou ne

#4 Xavik

#3 Lyra: Však vyšly všechny díly najednou. U nás máme mezi díly hodinový rozestup. ;)

Ahoj, uz je vonku aj komplet Marvels.Jessi­ca.Jones.S02.1080p­.NF.WEBRip.DDP5­.1.x264-NTb, budete robit precas aj na tuto verziu? Vdaka.

#6 Xavik

Zdravím. Poprosil bych to co vssforever. Děkuji. :)

#8 Xavik

Chcel by som sa spytat, nebolo by mozne spisat ku kazdemu dielu na ake verzie sa robit primarne titulky? Aby som si ich mohol dopredu pohladat. Dakujem

#10 Xavik

#9 rock3550: Překlad by měl sedět na všechny dohledatelné verze, jedná se o stejné ripy. Každopádně stahuj „Marvels.Jessi­ca.Jones.S02E­XY.WEB.x264-STRiFE“ (za XY si dosaď číslo epizody), na tyto verze překládáme primárně. :)

#11 rock3550

#10 Xavik: Diki moc, presne toto som potreboval vediet. :)

Že by poprosil to samé co uživatel #vssforever. Což je přečas na 1080p verze. :D

#13 Xavik

#12 Krabat18: Ajo, no však píšu, že překlad by měl sedět na všechny ripy (jsou totiž naprosto stejné). ;)

Wau, to je pořádná rychlost tedy…díky moc!

Uh,to bolo divne,tato seria im nejak nevyšla,už som to pozrel celu druhu seriu,však to bolo take,že človek naliaty aspon jednym redbulom,alebo troma kavami by u toho zaspal … :-( Dik,že sa niekto vrhol na preklad. Tak Preklad tochto bude asi jednoduchši,lebo anglicke titulky na všetky episody druhej serie už existuju,stači pohladat a ponukat strojovy preklad titulkov asi nema zmysel,lebo i tak potrebju opravy podla odposluchu,čiže to vyjde asi na rovnako a stači počkat trochu dlhšie.

Můžu se zeptat proč je u každého dílu napsaný AKA ?

#17 Xavik

#17 Xavik: Můžu se zeptat nevíš jestli bude mít freedom fighters the Ray druhou sérii.

#19 Xavik

#18 God of war: Tak to vážně nevím. ;)

#20 Spiker: Si to najdi a uvidíš, že to vážně existuje. :D Neboli „seznam věcí, které chci udělat, než natáhnu bačkory“.

Jojo v pohodě..vím co to je, jen jsem ještě neslyšel tenhle český termín. a celkem se mi líbí..:D

#23 Xavik

#22 Spiker: Já popravdě taky. Nikdy jsem to ještě nepřekládal do češtiny. :)

Nesedia titulky len mne ? :D hneď na prvej epizode keď sa zobudí v tom karavane…a titulky melú o niečom celkom inom :D

#25 joyeux

#24 LuciusSVK: Stáhni si repac STRiFE, to je skutečná první epizoda :)

Já hlavně děkuji za rychlost titulků zatím vše na jedničku ještě jednou díky @Xavik.

Výborně :) Perfektní a rychlá práce :)

Za 15dnů přeložit celou sérii? Klobouk dolů a díky :)

Velké díky za rychlý překlad, dobrá práce :-)

Já ti nevím jestli mě bavila více první či druhá série a nebo mě vlastně nebavila ani jedna. Nevšiml jsem si ani malého odkazu na defenders . Jako by se vlastně vůbec nic nestalo . Každopádně to mám za sebou a stále mám smíšené pocity. Každopádně děkuji za překlad :)

Děkuji za překlad celé série.

díky za překlad a škoda, že jerry nezná žádného iron fista, který by jí dokázal uzdravit

zdravím, bude se dělat překlad k třetí řadě ?

#34 Xavik

Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !