2 Broke Girls (2 $ocky) České titulky k dílu And the Jessica Shmessica

České titulky k dílu And the Jessica Shmessica

České titulky k dílu And the Jessica Shmessica

Přejeme vám hezkou zábavu u sledování nové epizody, nyní i s českým překladem, za který děkujeme překladatelce Docky87. Bobby představí Caroline své rodině a nebude u toho chybět ani zbytek party z bistra. Po zhlédnutí budeme rádi za vaše ohodnocení epizody.


3 0
21.2.2017

Poznámky:

  1. Oprah a Gayle – zde se míní dvě americké moderátorky a velké kamarádky Oprah Winfrey a Gayle King.
  2. Navajo – název indiánského kmene žijícího v jihozápadní části USA.
  3. wampum – je indiánské označení pro náhrdelníky z korálků nebo mušlí.
  4. TCBY – americká firma, která vyrábí mražené jogurty.
  5. AOL – je poskytovatel internetových služeb. A podle komentářů, které jsem si k tomu přečetla je hodně pomalý a nepopulární.
  6. YMCA – Křesťanské sdružení mladých lidí. Je otevřena všem lidem bez rozdílu rasy, pohlaví, náboženského vyznání, sociálního postavení, fyzických i duševních schopností.

Diskuze /0

Zatím žádné komentáře… Buď první!
Ale k tomu se musíš registrovat nebo se !

Pomoz nám otestovat mobilní aplikaci

Jste z Prahy a okolí a chtěli byste pomoci Edně?

Hledáme dobrovolníky, kteří by přijeli na uživatelské testování naší nové mobilní verze a aplikace.
Máme připravený první návrh a rádi bychom znali vaše názory, reakce, připomínky a další postřehy.
Testování by proběhlo v sídle Mladé Fronty (Praha – Modřany) a nezabralo by více než hodinu. K ruce budete mít náš mobilní telefon a v něm první návrh, který chceme otestovat.
Zájemci pište na thomas@edna.cz.

Reklama

Vtipné momenty

Vtipné momenty

Hlídejte si nás