USA | 2011 | Ukončeno
6 sezón |
NBC
| 44 minut
SkyShowtime
Potomek rodu Grimmů bojuje proti mýtickým přízrakům. Myslíte si, že příběhy o perníkové chaloupce a Rampelníkovi jsou jen pohádky? Seriál Grimm vás vyvede z omylu.
Obsazení:David Giuntoli (Nick Burkhardt), Sasha Roiz (Sean Renard), Russell Hornsby (Hank Griffin), Silas Weir Mitchell (Monroe), Bree Turner (Rosalee Calvertová), Claire Coffee (Adalind Schadeová), Elizabeth Tulloch (Juliette Silvertonová), Jacqueline Toboni (Theresa Trubel Rubelová), Reggie Lee (Drew Wu), James Frain (Eric Renard), Danny Bruno (Bud Wurstner), Mary Elizabeth Mastrantonio (Kelly Burkhardt), Nico Evers-Swindell (Kenneth), Philip Anthony-Rodriguez (Marcus Rispoli), Louise Lombard (Elizabeth Lascellesová)
(více)Vlk v rouše beránčím
mezi ovcemi je k nepoznání…
A malé jehně důvěřivé
od smrti již nic nezachrání…
Zdroj: NBC
Zalíbil se vám Grimm, tak si na něj zahrajte v několika hrách, které jsou volně dostupné.
Na stanici NBC padlo rozhodnutí ohledně budoucnosti Grimma, ten se na podzim vrátí už pošesté.
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Diskuze /12
Anabel
Děkuji moc za titulky! :)
Marketka čestný člen redakce
Taky děkuju a už se těším na díl :-)
Anabel
akorát jsem dokoukala, už aby byl další :) ještě že už 6…:)
pppeeetttrrr
Čaute, jak je to s těma titulkama – verze? píšete že je to na verzi LOL, ale title píšete stav překladu na verzi AFG a EVOLVE. Ale nikde verze dílu s LOL nemůžu najít. mám tuto verzi Grimm.S02E05.HDTV.x264-EVOLVE a stažené title jsou o 1 sekundu popředu než film.
pppeeetttrrr
A ani ve foru jsem nenašel odkaz na verzi LOL u dílu 2×5.
1Bobesh1 admin
Title sedí jak na AFG tak i EVOLVE. Díval jsem se na obě verze a bylo to OK. Nepřišlo mi to posunuté. Případně to zítra mohu posunout, pokud je potřeba?
Anabel
Taky jsem koukala na verzi jak uvádí 1Bobesh1, a bylo to v pohodě, ale mluví tam dost rychle (podle mě), takže třeba se ti to jenom zdá, že je to posunuté :)
1Bobesh1 admin
Ano v některých pasáží se mluví opravdu rychle a textu je hodně.. takže to budí dojem posunutí. Ale to posunutí nevyřeší..
YGHY007
Mozem sa spytat preco neprekladaju ked hovoria francuzsky aj ked su dole titulky v anglictine…to je to taky problem prelozit anglicke titulky vlozene do videa… :-(
Nameless1 čestný člen redakce
Nevidím důvod to překládat. Pokud chce někdo znát význam těch slov, tak si to může hodit třeba do Google translatoru, jinak tam ale ve francouzštině neříkají nic důležitého, o tom důležitém už mluví anglicky.
YGHY007
To si zo mna robis srandu?…to mam vypnut serial a pisat do translatoru?…A takto si dusevne poriadku…?
VanThomass
Místy opravdu časování není nic moc, pokud byste někdo měl čas si s tím pohrát, tak by to bylo fajn ;-) Zvlášť někde okolo poloviny to místy dost hapruje a není to tím, že by mluvili rychle, posouval jsem si to cca o 1s (zobrazují se moc brzo).