Star Wars: The Clone Wars
(Star Wars: Klonové války)

94/100 107×

AnimovanýDobrodružnýSci-fi

USA | 2008 | Ukončeno
7 sezón | Cartoon Network, Netflix, Disney+ | 22 minut
Disney Plus

Mezi filmovými epizodami Klony útočí a Pomsta Sithů ze Star Wars ságy proběhl galaktický konflikt obřích rozměrů, který dostal označení klonové války. Tento seriál zachycuje dobrodružství hrdinů Republiky právě v tomto konfliktu a odhaluje odpovědi na spoustu otázek, které nám filmy přinesly.

Obsazení:

Ashley Eckstein (Ahsoka Tano), Matt Lanter (Anakin Skywalker), Nika Futterman (Asajj Ventress), Phil LaMarr (Bail Organa), Anthony Daniels (C-3PO), Corey Burton (Cad Bane), Dee Bradley Baker (Cody), Corey Burton (Dooku), Dave Filoni (Embo), Dee Bradley Baker (Gregor), Matthew Wood (Grievous), Jim Cummings (Hondo Ohnaka), Robin Atkin Downes (Cham Syndulla), Ahmed Best (Jar Jar Binks), Gregg Berger (Kalani)

(více)
Star Wars: The Clone Wars (Star Wars: Klonové války)
disney plus

Klonové války se po letech dočkaly českého dabingu

Klonové války se po letech dočkaly českého dabingu

Seriál Klonové války měl již mnoho let nekompletní český dabing, kdy byly přeložené jen první a šestá série. Kvůli nástupu Disney+ se však již nyní můžeme na HBO GO těšit z dabingu k dalším sériím.

18 3 2.5.2020 Blackhand47XD

Český dabing je jedna z věcí, kterou si fanoušci u Hvězdných válek dlouhou dobu kvůli kvalitnímu překladu pochvalovali. Seriál Klonové války se dokonce dočkal dabingu první série, kdy se k němu vrátili filmoví dabéři, ale následně jsme o něm léta neslyšeli. Nakonec si stanice AXN objednala překlad zkrácené šesté série, kde došlo k pár změnám v obsazení a kolem dabingu dalších řad nastalo opět ticho.

V blízké době bychom se měli dočkat nástupu streamovací služby Disney+ i v našich končinách a Disney proto začalo financovat překlad zbývajících sérií. První řada byla zčásti předabována, jelikož Bohumil Švarc, který propůjčil hlas hraběti Dooku, zemřel a studio si přálo mít dabing konzistentní u všech sérií. Postavy Ahsoky, Obi-Wana a dalších se také dočkaly změny dabérů a ty nyní můžete slyšet již i u druhé a třetí série, které našly své místo na HBO GO. Momentálně se čeká na překlad čtvrté a páté série, potažmo sedmé, jejíž konec se pomalu blíží. Kompletní obsazení si můžete prohlédnout ve zdroji níže.

Všemi oblíbené příběhy jsou nyní dostupné i v českém znění. Foto: Lucasfilm

Jste rádi, že jsme se konečně dočkali překladu populárního animovaného seriálu?

Zdroj: DabingForum

Diskuze /9

Tak sem se podíval na HBO GO a vážně je to tam. Službu si platím asi půl roku, ale bez toho článku bych si toho ani nevšiml :) Počkám si už jen na finále season 7 a jedem od znova s dabingem. :)

Jako všechny série.

Promiňte nepřečetl jsem si celí článek

3 řada bude 8.5 a 4 řada až 15.5

Bohové jenom to ne, pokud to dopadne stejně jako u SW rebels tak potěš koště

Prosím nekoukejte na to s dabingem. Pokazí vám to celý seriál, originál je mnohem lepší

Nezájem, dám přednost originálu. Ale to platí nejen u tohoto seriálu.

Je super, že Clone Wars konečně nadabovali do cz, kvůli tomu jsem skončil 1. sérií a teprve před pár měsíci sledoval zbytek. Na co jsem ale háklivej, když mění hlasy!! Kdyby nechali původní dabéry z filmů a celovečeráku Clone Wars, tak je to perfektní, takhle to není 100%.

Jsem rád, že konečně po letech dokončili ten dabing, kvůli jehož nekompletnosti a taky, že to nevysílali v TV jsem nakonec viděl jen film a šestou řadu, což běželo na AXN, a dokoukání zbytku jsem pořád odkládal, až jsem se před pár lety konečně rozhoupal to stáhnout a zkouknout s titulky a jen co jsem to dokoukal tak jako na potvoru zjistím, že právě začali dělat dabing. :-D

Je mi, ale líto, že kvůli tomu odkládání mezi tím zemřeli filmoví dabéři Dookua a Grievouse, Bohumil Švarc a Jaroslav Kaňovský a u těch je změna obsazení jasná, ale nechápu změny u Ahsoky a Ventress, jejichž původní hlasy na ně dokonale pásly, přestože jsem si na ty nové zvykl, i když nedává smysl, že Ventress má stejnou dabérku jako Sabine. Ale co mě opravdu tahá za uši je hlas Marka Holého u Maula, na kterého dokonale sedne Jiří Dvořák, který ho daboval v Rebels a který ho naštěstí namluvil aspoň v sedmé řadě. Můj vyčerpávající pohled na dabing TCW. ;-)

Chceš taky něco napsat? Registruj se nebo se !

Nejoblíbenější postavy

Narozeniny herců

Napište nám

Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!