Začala poslední série seriálu
Je tomu již pár dní, kdy světlo světa spatřila sedmá série z dílny Netflixu o vězeňkyních z Litchfieldu. Jak již bylo dopředu avizováno, jde o poslední sérii, kterou bude seriál ukončen. Na co se můžeme těšit?
Dramatický příběh částečně odrážející skutečný příběh sepsaný ve stejnojmenném biografickém románu spisovatelky Piper Kerman. Hlavní hrdinka se dostala na patnáct měsíců do vězení za pašování peněz drogového kartelu.
Jakékoliv návrhy a připomínky.
Je tomu již pár dní, kdy světlo světa spatřila sedmá série z dílny Netflixu o vězeňkyních z Litchfieldu. Jak již bylo dopředu avizováno, jde o poslední sérii, kterou bude seriál ukončen. Na co se můžeme těšit?
Herečka Uzo Aduba byla hostem večerní talk show Stephena Colberta, ve kterém prozradila něco o sobě a Suzanne „Crazy Eyes“ Waren, kterou hraje. V článku si rozhovor můžete přehrát s českými titulky.
Knihu ‚Oranžová je nová černá‘ si můžete objednat u společnosti Grada právě ZDE
Našli jste chybu ve vysílání? Nemůžete se dopídit českých titulků? Chtěli byste se o tento seriál starat? Napište nám!
Nejste uživatel Edny? Registrujte se během pár vteřin.
Registrace Zapomenuté heslo
#80 fandapcd: o prázdninách no.. Tak dva měsíce jsou ještě celkem dlouhá doba. :D
#82 fandapcd#81 Ojika: Nenaděláš nic. :D
#83 Laonale#82 fandapcd: V září se kouknout na celou sérii, proč ne. :D :D Nějak se místo školy prokrastinovat musííí. :D
#84 fandapcd#83 Laonale: Na prokrastinaci je vždy dobrá chvíle. :D :D
#85 Ojika#84 fandapcd: Pravda.. :D
Teda titulky nic moc, docela jsem se těšil, že si dám víkendový „maraton“ a ono je ve hře až třeba to září :D :D. Teď jsem na jednom webu našel stejné titulky, jako jsou zde na 1. díl 3. série, ale jsou podepsané někým jiným. Kdo ví, kdo to vůbec překládá :D
Když mi někdo pomůžete, tak titulky udělám, čas na to mám, ale angličtinu mám pouze obstojnou, ne dokonalou :) ale sama do toho nejdu, časování mi nic neříká :)
Případně kdyby chtěl stávající tým trošku pomoct tak mi může napsat :)
#63 hruskin: Kde nic tu nic, kam se ty tvoje titulky poděli?
No… Před začátkem série je čas zveřejňovat X upoutávek, ale když dojde na titulky, tak „skutek utek“. Pár lidí zde psalo, že máme být vděční, že se někdo titulkům věnuje (opravdu věnuje?), nebo se naučit anglicky, nebo si titulky udělat sám. Ohánět se stále tím, že to překladatelé dělají zadarmo? Bitch, please. A aby o tom vycházely srdceryvné rozhovory (odkaz jsem zaregistrovala na fcb)? Tak to buď dělejte pořádně, nebo se na to vy…Tohle je pro Ednu jako pro web podle mého ostuda. Jsem schopná dívat se na seriály v angličtině, ale můj muž například ne. Takže na titulky čekáme spolu… A už nás to nebaví.. Edna je snad seriózní web, tak by si měla udělat v neschopných členech pořádek
No, koukám, že už to tady žije vlastním hip-hopem. Shrnu to tedy za sebe a snad vysvětlím.
Úplně chápeme, že vás čekání štve, ok. Komunikace v tomto případě vůbec neprobíhá na jedničku, tak vám to aspoň vynahradím já a mrzí mě, že to zachází až za nelibé hranice.
Hlavní překladatelka a správkyně webu nemá čas. To už jsme tu snad všichni pochopili, mizí teď navíc pryč na dovolenou atd. Překlad ovšem stále vzniká (ujistila mě před odjezdem navíc, že dvě další epizody jsou už rozpracované).
Jakkoliv bychom rádi, abychom k seriálu naverbovali z našich překladatelů nové titulkáře, nejde to bohužel jen tak lusknutím prstu (každý nemá čas, nedívá se na seriál atd.). Jak jsem byl ale vyrozuměn, někteří, co nabízeli pomoc, už byli snad kontaktováni.
Proto vás chci poprosit o trpělivost a shovívavost. Jakmile bude hlavní překladatelka opět zpět, vyřešíme to a snad se překladu dočkáme brzy a celou nemilou záležitost vyřešíme ke spokojenosti všech.
Opravdu teď ale nemá smysl si tu stěžovat a nadávat, jsme si tohohle failu dobře vědomi a mrzí nás, opravdu.
Děkuji za pochopení.
#94 Remedyy #106 luciascemohli by sa potom zaistit aj precasy na kvalitnejsie ripy..bol by som velmi povdacny..ten Abjex je strasna mazanica, sekanica.
#93 Dragiza22#92 pasodoble: Taky bych chtěla poprosit o přečasy na lepší kvalitu:-)
#91 iHyi: Díky za první „oficiální“ konstruktivní vyjádření k celé věci – zatím jsme se tu setkali jen s báchorkami a demagogií z rodu temných rytířů.
Chtěl bych ale ještě poprosit o jednu věc – spoustu lidí tu žádá o přečasy na kvalitnější verze. Osobně jsem ve 21. stol. taky zvyklý se dívat min. na 720p či 1080p – bylo by prosím možné zajistit přečas na 1. díl a pak analogicky i pro ostatní díly?
Jinak samozřejmě děkuji za tento web, Vaší práce si velmi vážím (teď jsem kupříkladu dokoukal třetí sérii House of Cards a titulky byly opět na velmi dobré úrovni:))
Já jsem asi před týdnem napsala něco ve stylu „ať se všichni uklidní, proč se tak vztekáte“ :D Ale už jsou to více jak dva týdny od očekávané premiéry a přeložen jeden díl. Měly být tři najednou a to taky nevyšlo. Asi chyba v organizaci. Já bych klidně pomohla, ale bohužel nevím, jestli je moje angličtina dostačující a s titulky jsem nikdy nepracovala. Kdo se v tom alespoň trochu orientuje, tak by mohl překládat. Myslím, že když tady napíšete o pomoc, plno lidí se ozve a můžete překládat opravdu několik dílů zároveň. Ale takhle… Snad to bude ponaučení na příště :)
Nevím, jestli hlavní překladátorka je na dovolené zrovna teď, ale psal jsem jí před 4 dny a ještě mi nepřišlo ani písmenko. Kdyžtak ať mě kontaktuje kdokoli z vedení. Díky
#105 luciasceTakže zase nic? Tohle už je fakt trapas… :-/
Teď už si děláte vážně srandu, že zase nic. Protože, už to vtipné není.
Bylo by možno sdělit přibližnou hodinu vydání titulků? Nebo jakoukoliv info pls… Děkuji!
krása…celý deň som sa tešila, že si dnes s kamarátkou pozreme ďalší diel a nič aspoň info kedy budú alebo čo, ale proste vôbec nič…